Indigo Girls – Galileo перевод и текст
Текст:
Galileo’s head was on the block
The crime was looking up the truth
And as the bombshells of my daily fears explode
I try to trace them to my youth
Перевод:
Голова Галилея была на блоке
Преступление искало правду
И, как бомбы моих ежедневных страхов взрываются
Я стараюсь проследить их до юности
And then you had to bring up reincarnation
Over a couple of beers the other night…
An’ now I’m serving time for mistakes
Made by another in another lifetime
How long ’til my soul gets it right?
Can any human being ever reach that kind of light?
I call on the resting soul of Galileo:
King of night vision, king of insight
An’ then I think about my fear of motion
Which I never could explain
Some other fool across the ocean, years ago
Must have crashed his little airplane
How long ’til my soul gets it right?
Can any human being ever reach that kind of light?
I call on the resting soul of Galileo:
King of night vision, king of insight
I’m not making a joke
You know me, I take everything so seriously
If we wait for the time ’til all souls get it right
Then at least I know there’ll be no nuclear annihilation
In my lifetime
I’m still not right…
I offer thanks to those before me
That’s all I’ve got to say
‘Cause maybe you squandered big bucks in your lifetime…
Now I have to pay!
И тогда вам пришлось воспитывать реинкарнацию
Прошлой ночью за парой пива …
А теперь я отбираю время за ошибки
Сделано другим в другой жизни
Как долго, пока моя душа не сделает это правильно?
Может ли человек когда-либо достичь такого света?
Я призываю отдыхающую душу Галилея:
Король ночного видения, король проницательности
А потом я думаю о своем страхе перед движением
Что я никогда не мог объяснить
Какой-то другой дурак за океаном, много лет назад
Должно быть, разбился его маленький самолет
Как долго, пока моя душа не сделает это правильно?
Может ли человек когда-либо достичь такого света?
Я призываю отдыхающую душу Галилея:
Король ночного видения, король проницательности
Я не шучу
Вы знаете меня, я отношусь ко всему так серьезно
Если мы будем ждать времени, пока все души не поймут это правильно
Тогда, по крайней мере, я знаю, что ядерного уничтожения не будет
В моей жизни
Я все еще не прав …
Я благодарю тех, кто до меня
Это все, что я должен сказать
Потому что, может быть, вы потратили большие деньги в своей жизни …
Теперь я должен заплатить!
But then again it feels like some sort of inspiration
To let the next life off the hook
Or she’ll say: «look what I had to overcome from my last life…
I think I’ll write a book!»
How long till my soul gets it right?
(My soul gets it right)
Can any human being ever reach the highest light
Except for the resting soul of Galileo:
(Galileo… God bless your soul)
King of night vision, king of insight?
How long?
(’til my soul gets it right)
How long?
(’til my soul gets it right)
How long?
(’til my soul gets it right)
Но опять же это похоже на какое-то вдохновение
Чтобы позволить следующей жизни сорваться с крючка
Или она скажет: «Посмотри, что мне пришлось преодолеть в моей прошлой жизни …
Я думаю, я напишу книгу!
Как долго, пока моя душа не поймет это правильно?
(Моя душа понимает это правильно)
Может ли любой человек достичь высочайшего света?
За исключением покоящейся души Галилея:
(Галилей … Да благословит Бог твою душу)
Король ночного видения, король проницательности?
Сколько?
(пока моя душа не поймет это правильно)
Сколько?
(пока моя душа не поймет это правильно)
Сколько?
(пока моя душа не поймет это правильно)