Infernal – Self Control перевод и текст
Текст:
Oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh
Oh the night, is my world
City light, painted girls,
In the day, nothing matters,
Перевод:
О, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о
О, ночь, это мой мир
Городской свет, нарисованные девушки,
В день ничего не имеет значения,
In the night, no control
Through the wall, sound that’s breaking,
Wearing White, as your walking,
Down the street, of my soul
You take my self; you take my self control,
You got me living only for the night,
Before the morning comes our stories told,
You take my self; you take my self control
Another night, another day goes by,
I never stop myself to wonder why,
You helped my forget to play my roll,
You take my self; you take my self control
I, I live among the creatures of the night,
I haven’t got the will to try and fight,
Against a new tomorrow, so I guess I’ll just believe it,
That tomorrow never comes
A safe night, I’m living in the forest of my dream
I know the night is not as it would seem
I must believe in something, so I’ll make myself believe it,
That this night will never go
Oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh
Oh the night, is my world
City light, painted girls,
In the day, nothing matters,
It’s the night, time that flatters
Ночью нет контроля
Сквозь стену раздается звук,
Ношение белого, как ходьба,
По улице моей души
Вы берете меня на себя; вы берете мой самоконтроль,
Ты заставил меня жить только на ночь,
До того, как наступит утро, наши истории рассказывают:
Вы берете меня на себя; вы берете мой самоконтроль
Еще одна ночь, другой день проходит,
Я никогда не перестаю удивляться, почему,
Ты помог мне забыть сыграть мой ролл,
Вы берете меня на себя; вы берете мой самоконтроль
Я, я живу среди существ ночи,
У меня нет желания пытаться бороться,
Против нового завтра, так что, думаю, я просто поверю в это,
Что завтра никогда не наступит
Безопасная ночь, я живу в лесу моей мечты
Я знаю, что ночь не такая, как кажется
Я должен верить во что-то, поэтому я заставлю себя поверить в это,
Что эта ночь никогда не пройдет
О, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о
О, ночь, это мой мир
Городской свет, нарисованные девушки,
В день ничего не имеет значения,
Это ночь, время, которое льстит
You take my self; you take my self control,
You got me living only for the night,
Before the morning comes our stories told,
You take my self; you take my self control
I, I live among the creatures of the night,
I haven’t got the will to try and fight,
Against a new tomorrow, so I guess I’ll just believe it, that tomorrow never knows
A safe night, I’m living in the forest of my dream
I know the night is not as it would seem
I must believe in something, so I’ll make myself believe it,
That this night will never go
Oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh
You take my self; you take my self control,
You got me living only for the night,
Before the morning comes our stories told,
You take my self; you take my self control
Вы берете меня на себя; вы берете мой самоконтроль,
Ты заставил меня жить только на ночь,
До того, как наступит утро, наши истории рассказывают:
Вы берете меня на себя; вы берете мой самоконтроль
Я, я живу среди существ ночи,
У меня нет желания пытаться бороться,
Против нового завтра, так что, думаю, я просто поверю в это, что завтра никогда не узнает
Безопасная ночь, я живу в лесу моей мечты
Я знаю, что ночь не такая, как кажется
Я должен верить во что-то, поэтому я заставлю себя поверить в это,
Что эта ночь никогда не пройдет
О, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о
Вы берете меня на себя; вы берете мой самоконтроль,
Ты заставил меня жить только на ночь,
До того, как наступит утро, наши истории рассказывают:
Вы берете меня на себя; вы берете мой самоконтроль