Ingrid Michaelson – Auld Lang Syne перевод и текст
Текст:
Should old acquaintance be forgot
And never brought to mind?
Should old acquaintance be forgot
And auld lang syne?
Перевод:
Должен ли старый знакомый быть забытым
И никогда не доводить до ума?
Должен ли старый знакомый быть забытым
И Олд Ланг Син?
For auld lang syne, my dear
For auld lang syne
We’ll take a cup of kindness, yet
For auld lang syne
And here’s a hand my trusty friend
And give a hand of thine
We’ll take a cup of kindness, yet
For auld lang syne
For auld lang syne, my dear
For auld lang syne
We’ll take a cup of kindness, yet
For auld lang syne
Should old acquaintance be forgot
And never brought to mind?
Should old acquaintance be forgot
And auld lang syne?
And auld lang syne?
And auld lang syne?
Для Aldd Lang Syne, мой дорогой
Для Aldd Lang Syne
Мы возьмем чашку доброты, пока
Для Aldd Lang Syne
А вот и рука моего верного друга
И дай руку твою
Мы возьмем чашку доброты, пока
Для Aldd Lang Syne
Для Aldd Lang Syne, мой дорогой
Для Aldd Lang Syne
Мы возьмем чашку доброты, пока
Для Aldd Lang Syne
Должен ли старый знакомый быть забытым
И никогда не доводить до ума?
Должен ли старый знакомый быть забытым
И Олд Ланг Син?
И Олд Ланг Син?
И Олд Ланг Син?