Ingrid Michaelson – Die Alone перевод и текст
Текст:
I woke up this morning with a funny taste in my head.
Spackled some butter over my whole grain bread.
Something tastes different, maybe it’s my tongue.
Something tastes different, suddenly I’m not so young.
Перевод:
Я проснулся этим утром с забавным вкусом в голове.
Уложил немного масла на мой цельнозерновой хлеб.
Что-то на вкус другое, может быть, это мой язык.
Что-то на вкус другое, вдруг я уже не такой молодой.
I’m just a stranger, even to myself.
A re-arranger of the proverbial bookshelf.
Don’t be a fool girl, tell him you love him.
Don’t be a fool girl, you’re not above him.
I never thought I could love anyone but myself.
Now I know I can’t love anyone but you.
You make me think that maybe I won’t die alone.
Maybe I won’t die alone.
Kiss the boys as they walk by, call me their baby.
But little do they know, I’m just a maybe.
Maybe my baby will be the one to leave me sore.
Maybe my baby will settle the score.
I never thought I could love anyone but myself.
Now I know I can’t love anyone but you.
You make me think that maybe I won’t die alone.
Maybe I won’t die alone.
What have I become?
Something soft and really quite dumb.
Because I’ve fallen, oh, ‘cuz I’ve fall-fallen, oh ‘cuz I’ve fall-fall-fallen
So far away from the place where I started from.
I never thought I could love anyone.
I never thought I could love anyone.
I never thought I could love anyone,
But you, but you, but you, but you, but you
But you make me think that maybe I won’t die alone.
Maybe I won’t die alone.
Я просто незнакомец, даже для себя.
Перестройщик пресловутой книжной полки.
Не будь глупой девочкой, скажи ему, что любишь его.
Не будь глупой девочкой, ты не выше его.
Я никогда не думал, что могу любить кого-либо, кроме себя.
Теперь я знаю, что не могу любить никого, кроме тебя.
Вы заставляете меня думать, что, возможно, я не умру один.
Может быть, я не умру один.
Поцелуй мальчиков, когда они будут проходить мимо, назови меня своим ребенком.
Но мало ли они знают, я просто возможно.
Может быть, именно мой ребенок оставит меня больным.
Может быть, мой ребенок свяжет счет.
Я никогда не думал, что могу любить кого-либо, кроме себя.
Теперь я знаю, что не могу любить никого, кроме тебя.
Ты заставляешь меня думать, что, может быть, я не умру один.
Может быть, я не умру один.
Во что я превратился?
Что-то мягкое и действительно довольно тупое.
Потому что я упал, о, потому что я упал, о, потому что я упал-упал
Так далеко от того места, откуда я начал.
Я никогда не думал, что могу любить кого-либо.
Я никогда не думал, что могу любить кого-либо.
Я никогда не думал, что могу любить кого-либо,
Но ты, но ты, но ты, но ты, но ты
Но ты заставляешь меня думать, что, может быть, я не умру один.
Может быть, я не умру один.