Inigo Pascual – Mr. Nice Guy (English Version) перевод и текст
Текст:
Dance for
I know what I like
I know my type
Looked in your eyes
Перевод:
Танец для
Я знаю что мне нравится
Я знаю свой тип
Посмотрел в твои глаза
You gave me that ice
Why you so harsh? (Boy)
Breaking my heart (Boy)
Way that your shakin’ it makin’ me wanna take shots in the dark (Boy)
You don’t have to
Work at all no
You say come and
I’m gon’ follow
I’ll treat you like a, a shooting star
You don’t have to work at all
Let me be the thing you wished for all your life
I’ma do the work so you don’t gotta try
I’ll never be the one to make you cry
Ain’t you glad you met your Mr. Mr. Nice Guy?
Let me be the love you dreamed of every night
I’ma take it off your shoulders, you can rest your eyes
I’ll never be the one to make you cry
Ain’t you glad you met your Mr. Mr. Nice Guy?
You can light me up, I’ll be your night light
Picture, picture, picture me at night time
Put him to the left, I’m on the right side
I’m Mr. Mr. Mr. Mr. Nice Guy
You ain’t just a silver, you are a gold to me
We can hit the highest, reachin’ goals with me
Put it in the net, yeah you are a goal to me
Вы дали мне этот лед
Почему ты такой грубый? (Мальчик)
Разбить мое сердце (мальчик)
То, что твоя шею это делает, я хочу делать снимки в темноте (Мальчик)
Вам не нужно
Работы вообще нет
Вы говорите, иди и
Я собираюсь следовать
Я буду относиться к тебе как к падающей звезде
Вам не нужно работать на всех
Позволь мне быть тем, что ты желал на всю жизнь
Я сделаю работу, чтобы ты не пытался
Я никогда не буду тем, кто заставит тебя плакать
Разве вы не рады, что встретили своего мистера мистера Ниццу?
Позволь мне быть той любовью, о которой ты мечтал каждую ночь
Я снимаю это с твоих плеч, ты можешь отдохнуть
Я никогда не буду тем, кто заставит тебя плакать
Разве вы не рады, что встретили своего мистера мистера Ниццу?
Вы можете зажечь меня, я буду твоим ночником
Картинка, картинка, картинка меня в ночное время
Поставь его слева, я на правой стороне
Я мистер мистер мистер мистер Ницца Гай
Ты не просто серебро, ты золото для меня
Мы можем достичь самых высоких, достигающих целей со мной
Положите это в сети, да, ты цель для меня
You don’t have to
Work at all no
You say come and
I’m gon’ follow
I’ll treat you like a, a shooting star
You don’t have to work at all
Let me be the thing you wished for all your life
I’ma do the work so you don’t gotta try
I’ll never be the one to make you cry
Ain’t you glad you met your Mr. Mr. Nice Guy?
Let me be the love you dreamed of every night
I’ma take it off your shoulders, you can rest your eyes
I’ll never be the one to make you cry
Ain’t you glad you met your Mr. Mr. Nice Guy?
You can light me up, I’ll be your night light
Picture, picture, picture me at night time
Put him to the left, I’m on the right side
I’m Mr. Mr. Mr. Mr. Nice Guy
You don’t have to work, work at all
You don’t have to work, work at all
Let me be the thing you wished for all your life
I’ma do the work so you don’t gotta try
I’ll never be the one to make you cry
Ain’t you glad you met your Mr. Mr. Nice Guy?
Let me be the love you dreamed of every night
I’ma take it off your shoulders, you can rest your eyes
I’ll never be the one to make you cry
Ain’t you glad you met your Mr. Mr. Nice Guy?
Вам не нужно
Работы вообще нет
Вы говорите, иди и
Я собираюсь следовать
Я буду относиться к тебе как к падающей звезде
Вам не нужно работать на всех
Позволь мне быть тем, что ты желал на всю жизнь
Я сделаю работу, чтобы ты не пытался
Я никогда не буду тем, кто заставит тебя плакать
Разве вы не рады, что встретили своего мистера мистера Ниццу?
Позволь мне быть той любовью, о которой ты мечтал каждую ночь
Я снимаю это с твоих плеч, ты можешь отдохнуть
Я никогда не буду тем, кто заставит тебя плакать
Разве вы не рады, что встретили своего мистера мистера Ниццу?
Вы можете зажечь меня, я буду твоим ночником
Картинка, картинка, картинка меня в ночное время
Поставь его слева, я на правой стороне
Я мистер мистер мистер мистер Ницца Гай
Вам не нужно работать, работать вообще
Вам не нужно работать, работать вообще
Позволь мне быть тем, что ты желал на всю жизнь
Я сделаю работу, чтобы ты не пытался
Я никогда не буду тем, кто заставит тебя плакать
Разве вы не рады, что встретили своего мистера мистера Ниццу?
Позволь мне быть той любовью, о которой ты мечтал каждую ночь
Я снимаю это с твоих плеч, ты можешь отдохнуть
Я никогда не буду тем, кто заставит тебя плакать
Разве вы не рады, что встретили своего мистера мистера Ниццу?