Insane Clown Posse – Vera Lee перевод и текст
Текст:
I was never nothing popular and neither was she
She was kind though, always had a smile for me
I never thought much about her, didn’t see her that way
And she was always out sick, missing every other day
Перевод:
Я никогда не был ничем популярным, и она не была
Она была добрая, всегда улыбалась мне
Я никогда не думал о ней, не видел ее таким
И она всегда болела, скучала через день
I always figured cuz we both were people alone
I hardly knew her at all, she sat behind me in some classes
What was really going on behind her glasses?
And why was…
Vera Lee
Haunting me, here with me
Vera Lee
Watching me carefully
Vera Lee
Haunting me, here with me
Vera Lee
Watching me carefully
Vera Lee
Haunting me, here with me
Vera Lee
Watching me carefully
Vera Lee
Haunting me, here with me
Vera Lee
Watching me carefully
When I heard she passed away, I must admit I was sad
Cuz of all the mean faces, hers was sweet and always glad
I hardly knew her for nothing, I only knew she was cool
A quiet soul, fragile, slipping through the hallways at school
And now that she’s gone, I can hear her crying my name
Я всегда полагал, потому что мы оба были людьми одни
Я почти не знал ее, она сидела позади меня в некоторых классах
Что на самом деле происходило за ее очками?
И почему был …
Вера Ли
Преследует меня здесь
Вера Ли
Внимательно следит за мной
Вера Ли
Преследует меня здесь
Вера Ли
Внимательно следит за мной
Вера Ли
Преследует меня здесь
Вера Ли
Внимательно следит за мной
Вера Ли
Преследует меня здесь
Вера Ли
Внимательно следит за мной
Когда я услышал, что она скончалась, я должен признать, что мне было грустно
Потому что все злые лица, ее было приятно и всегда рад
Я едва знал ее даром, я только знал, что она крутая
Тихая душа, хрупкая, скользящая по коридорам в школе
И теперь, когда она ушла, я слышу, как она плачет, меня зовут
But what if I was something special to her cuz I said «Hi»
What if she would always dream about if I was her guy
And what if those «Hello»s that we shared went a long way
What if she felt for me, like, in a strong way
What if she was ill but always tried to make it in
Just to see me in the halls and share our «Hello»s again
Why was…
Vera Lee
Haunting me, here with me
Vera Lee
Watching me carefully
Vera Lee
Haunting me, here with me
Vera Lee
Watching me carefully
Vera Lee
Haunting me, here with me
Vera Lee
Watching me carefully
Vera Lee
Haunting me, here with me
Vera Lee
Watching me carefully
Why!?
Is she calling down to me!?
To me!?
Why!?
Is she calling out to me!?
To me!?
She was pale, and looked so ill and so frail
Maybe she looked at my life, and how it’s so stale
And thought «We’re both outcasts, maybe we could have each other?»
It flew right over my head, I never even bothered
Now it’s too late, and every night I hear her in my head
Begging me to join her with the dead, meh
To think about it’s so strange, I hear her singing my name
Vera Lee is haunting my brain! I hear her in the rain!
Vera Lee
Haunting me, here with me
Vera Lee
Watching me carefully
Vera Lee
Haunting me, here with me
Vera Lee
Watching me carefully
Vera Lee
Haunting me, here with me
Vera Lee
Watching me carefully
Vera Lee
Haunting me, here with me
Vera Lee
Watching me carefully
Why!?
Is she calling out to me!?
To me!?
Why!?
Is she calling out to me!?
To me!?
Why!?
Is she calling out to me!?
To me!?
Why!?
Is she calling out to me!?
To me!?
Why!?
Tell me, why is she calling down to me!?
To me!?
Why!?
Why!?
Why!?
Но что, если я был чем-то особенным для нее, потому что я сказал “Привет”
Что если бы она всегда мечтала, если бы я был ее парнем
И что, если те “Привет”, которые мы разделили, прошли долгий путь
Что, если она почувствовала бы сильное чувство ко мне?
Что делать, если она болела, но всегда пыталась сделать это в
Просто чтобы увидеть меня в залах и снова поделиться нашими “Привет”
Почему…
Вера Ли
Преследует меня, здесь со мной
Вера Ли
Внимательно следит за мной
Вера Ли
Преследует меня здесь
Вера Ли
Внимательно следит за мной
Вера Ли
Преследует меня, здесь со мной
Вера Ли
Внимательно следит за мной
Вера Ли
Преследует меня, здесь со мной
Вера Ли
Внимательно следит за мной
Почему!?
Она зовет меня?
Мне!?
Почему!?
Она зовет меня?
Мне!?
Она была бледна и выглядела такой больной и такой хрупкой
Может быть, она посмотрела на мою жизнь, и как это так несвежо
И подумал: «Мы оба изгои, может быть, мы могли бы иметь друг друга?»
Он пролетел прямо над моей головой, я даже не удосужился
Сейчас уже поздно, и каждую ночь я слышу ее в голове
Умоляю меня присоединиться к ней с мертвыми
Думать об этом так странно, я слышу, как она поет мое имя
Вера Ли преследует мой мозг! Я слышу ее под дождем!
Вера Ли
Преследует меня, здесь со мной
Вера Ли
Внимательно следит за мной
Вера Ли
Преследует меня, здесь со мной
Вера Ли
Внимательно следит за мной
Вера Ли
Преследует меня, здесь со мной
Вера Ли
Внимательно следит за мной
Вера Ли
Преследует меня, здесь со мной
Вера Ли
Внимательно следит за мной
Почему!?
Она зовет меня?
Мне!?
Почему!?
Она зовет меня?
Мне!?
Почему!?
Она зовет меня?
Мне!?
Почему!?
Она зовет меня?
Мне!?
Почему!?
Скажи мне, почему она зовет меня?
Мне!?
Почему!?
Почему!?
Почему!?