Iris DeMent – Hobo Bill’s Last Ride перевод и текст
Текст:
Riding east-bound freight train, stealing through the night
He was just a lonesome hobo who was fighting for his life
The sadness in his eyes revealed the torture of his soul
As he raised a weak and weary hand to brush away the cold
Перевод:
Поездка на восточном грузовом поезде, кража ночи
Он был просто одиноким бродягой, который боролся за свою жизнь
Печаль в его глазах раскрыла пытки его души
Когда он поднял слабую и утомленную руку, чтобы отогнать холод
Outside the rain is falling on that lonely boxcar door
But the little frame of Hobo Bill lay still upon the floor
As the train sped through the darkness and the raging storm outside
No one knew that Hobo Bill was taking his last ride
He was a lonesome hobo
No warm lights flickered ’round him no blankets were there to fold
There was nothing but the howling wind and the driving rain so cold
As he heard a whistle blowing in a dreamy kind of way
The hobo seemed contented for he smiled there where he lay
It was early in the morning when they raised the hobo’s head
The smile still lingered on his face, though Hobo Bill was dead
There was no one there to weep for him or soothe his weary soul
For he was just a hobo who had died out in the cold
He was a lonesome hobo
На улице одинокая дверь вагона падает дождь
Но маленькая рама Хобо Билла все еще лежала на полу
Пока поезд мчался сквозь тьму и бушующий шторм снаружи
Никто не знал, что Хобо Билл совершал свою последнюю поездку
Он был одиноким бродягой
Вокруг него не мерцало теплого света, не было складок одеял.
Не было ничего, кроме воющего ветра и проливного дождя
Как он услышал свистящий сон в мечтательном виде
Бродяга казался довольным, потому что он улыбнулся там, где лежал
Это было рано утром, когда они подняли голову бродяги
Улыбка все еще задерживалась на его лице, хотя Хобо Билл был мертв
Там не было никого, чтобы оплакать его или утешить его утомленную душу
Потому что он был просто бродяг, который вымер на морозе
Он был одиноким бродягой