Iron Maiden – 22 Acacia Avenue перевод и текст
Текст:
the continuing saga of Charlotte the Harlot
If you’re feeling down depressed and lonely
I know a place where we can go
22 Acacia Avenue meet a lady that I know
Перевод:
продолжение саги о Шарлотте блуднице span>
Если вы чувствуете себя подавленным и одиноким
Я знаю место, куда мы можем пойти
22 акация авеню встретить женщину, которую я знаю
And you’re prepared to pay the price
Fifteen quid is all she asks for
Everybody’s got their vice
If you’re waiting for a long time for the rest to do their piece
You can tell her that you know me and you might even get it free
So any time you’re down the East End don’t you hesitate to go
You can take my honest word for it she’ll teach you more than you can know
Charlotte can’t you get out from all of this madness
Can’t you see it only brings you sadness
When you entertain your men don’t you know the risk of getting disease
Some day when you’re reaching the age of forty
I bet you’ll regret the days when you were laying
Nobody then will want to know
You won’t have any beautiful wares to show any more
22 the avenue that’s the place where we all go
You will find it’s warm inside the red light’s burning bright tonight
Charlotte isn’t it time you stopped this mad life
Don’t you ever think about the bad times
Why do you have to live this way
Do you enjoy your lay or is it the pay
Sometimes when you’re strolling down the avenue
The way you walk it makes men think of having you
When you’re walking down the street
Everybody stops and turns to stare at you
22 the avenue that’s the place where we all go
И вы готовы заплатить цену
Пятнадцать фунтов – это все, что она просит
У всех есть свои пороки
Если вы долго ждете, пока остальные сделают свое дело
Вы можете сказать ей, что знаете меня, и вы могли бы даже получить это бесплатно
Поэтому каждый раз, когда вы спускаетесь в Ист-Энд, не стесняйтесь
Можешь поверить мне на слово, она научит тебя больше, чем ты можешь знать
Шарлотта, ты не можешь выбраться из всего этого безумия
Разве ты не видишь, это только приносит вам грусть
Когда вы развлекаете своих мужчин, вы не знаете, риск заболеть
Однажды, когда вы достигнете сорокалетнего возраста
Могу поспорить, вы будете сожалеть о днях, когда вы лежали
Никто тогда не захочет знать
У вас не будет больше красивых товаров, чтобы показать
22 проспект, это место, куда мы все идем
Вы найдете тепло внутри красного света, ярко горящего сегодня вечером
Шарлотта, не пора ли ты остановить эту безумную жизнь
Ты никогда не думаешь о плохих временах?
Почему вы должны жить так
Вам нравится твоя жизнь?
Иногда, когда вы прогуливаетесь по проспекту
То, как вы идете, заставляет мужчин думать о вас
Когда вы идете по улице
Все останавливаются и поворачиваются, чтобы посмотреть на тебя
22 проспект, это место, куда мы все идем
Beat her mistreat her do anything that you please
Bite her excite her make her get down on her knees
Abuse her misuse her she can take all that you’ve got
Caress her molest her she always does what you want
You’re running away don’t you know what you’re doing
Can’t you see it’ll lead you to ruin
Charlotte you’ve taken your life and you’ve thrown it away
You believe that because what you’re earning
Your life’s good don’t you know that you’re hurting
All the people that love you don’t cast them aside
All the men that are constantly drooling
It’s no life for you stop all that screwing
You’re packing your bags and you’re coming with me
Бить ее плохо обращаться с ней делать все, что угодно
Укуси ее возбудить ее заставить ее встать на колени
Злоупотреблять ею, злоупотреблять ею, она может забрать все, что у тебя есть
Ласки ее приставать к ней, она всегда делает то, что вы хотите
Ты убегаешь, разве ты не знаешь, что делаешь
Разве ты не видишь, что это приведет тебя к гибели
Шарлотта, ты забрал свою жизнь и выбросил ее
Вы верите в это, потому что вы зарабатываете
Твоя жизнь хороша, разве ты не знаешь, что тебе больно
Все люди, которые тебя любят, не отбрасывают их
Все мужчины, которые постоянно пускают слюни
Это не жизнь, чтобы ты прекратил все это
Ты собираешь вещи и идешь со мной