Iron Maiden – Roll Over Vic Vella перевод и текст
Текст:
Vic:
…well.
Steve:
Oh yeah?
Перевод:
Vic: span>
…Что ж.
Стив: span>
О, да?
Vic:
Went down ten feet, got a JCB from the road ’cause my other one wouldn’t reach. Dug it out… after ten or fifteen minutes he went back to the hole to check the height… full of water! Must have come from the river, eh?
Steve:
Dunno…someone must have pissed in it.
Vic:
Say well, fucking big piss… somebody did.
Someone:
Something you were doing down the
Vic:
Trying to feed it through the ground, it’s like a well. About three feet deep So I….that’s right, fucking John shit himself. There was soil, it’s like quicksand…. he went down there to spread the fucking soil, and he’s sinking in, isn’t he. He suddenly reached for the fucking fork lift and I lifted up he couldn’t reach it… he was shitting himself. He was just going by the at the end of the boots. He said «I’m fucking going, I’m going! Just lower the fucking forklift quick!» And he grabbed hold of it, so I had to lift it up with him hanging on the end of it. Good job he didn’t let go otherwise right in the fucking mud!
Solo: Dave Murray
Gonna write a little letter, gonna mail it to my local MP
He’s a Maltese man and he’s mowing the lawn my way
Roll over Vic Vella, give me more bales of hay
Roll over Vic Vella, Roll over Vic Vella
Roll over Vic Vella, Roll over Vic Vella
Roll over Vic Vella, don’t you mow that lawn my way
Early in the morning I’m giving you a warning
Don’t you step on my tractor blades
Hey devil he’s on the fiddle
and he ain’t got nothing to lose
Roll over Vic Vella, tell the tax man the bad news
Roll over Vic Vella, Roll over Vic Vella
Roll over Vic Vella, Roll over Vic Vella
Roll over Vic Vella, don’t you tell the tax man the news
You want to buy a truck and need a new VCR
Vic: span>
Спустился на десять футов, получил JCB с дороги, потому что мой другой не достиг. Выкопал его … через десять или пятнадцать минут он вернулся к яме, чтобы проверить высоту … полный воды! Должно быть, пришли из реки, а?
Стив: span>
Не знаю … кто-то, наверное, разозлился.
Vic: span>
Скажи хорошо, чертовски большая моча … кто-то сделал.
Кто-то: span>
Что-то, что вы делали вниз
Vic: span>
Попытка накормить его сквозь землю, это как колодец. Глубина около трех футов. Так что я … верно, черт возьми, Джон дерьмо сам. Там была почва, это как зыбучие пески … он пошел туда, чтобы расстелить чертову почву, и он тонет, не так ли? Внезапно он потянулся к чертовому погрузчику, и я поднял его, он не мог добраться до него … он гадил на себя. Он просто шел в конце сапог. Он сказал: «Я, блин, ухожу, я ухожу! Просто быстро опустите гребаный погрузчик!» И он схватил его, поэтому мне пришлось поднять его, а он висел на конце. Хорошая работа, он не отпускал иначе прямо в гребаной грязи!
Соло: Дэйв Мюррей span>
Собираюсь написать небольшое письмо, отправлю его моему местному депутату
Он мальтийец, и он косит газон в моем направлении.
Переверни Вика Веллу, дай мне больше тюков сена
Переверни Вика Велла, Переверни Вика Велла
Переверни Вика Велла, Переверни Вика Велла
Переверни Вика Веллу, не коси эту лужайку в мою сторону
Рано утром я предупреждаю вас
Не наступи на мои лезвия трактора
Эй, черт, он на скрипке
и ему нечего терять
Переверни Вика Веллу, скажи налоговому плохие новости
Переверни Вика Велла, Переверни Вика Велла
Переверни Вика Велла, Переверни Вика Велла
Переверни Вика Веллу, ты не говори налоговику новости
Вы хотите купить грузовик и вам нужен новый видеомагнитофон
Vic he gonna say he knows where they are
Roll over Vic Vella, I see that panda-car
Solo: Dave Murray
Roll over Vic Vella, Roll over Vic Vella
Roll over Vic Vella, Roll over Vic Vella
Roll over Vic Vella, don’t you play those games with me
Roll over Vic Vella, Roll over Vic Vella
Roll over Vic Vella, Roll over Vic Vella
Roll over Vic Vella, don’t you play those games with me
Roll over Vic Vella, Roll over Vic Vella
Roll over Vic Vella, Roll over Vic Vella
Roll over Vic Vella, don’t you play that game with me
Вик он скажет что знает где они
Переверни Вика Велла, я вижу ту машину панды
Соло: Дэйв Мюррей span>
Переверни Вика Велла, Переверни Вика Велла
Переверни Вика Велла, Переверни Вика Велла
Переверни Вика Веллу, разве ты не играешь в эти игры со мной?
Переверни Вика Велла, Переверни Вика Велла
Переверни Вика Велла, Переверни Вика Велла
Переверни Вика Веллу, разве ты не играешь в эти игры со мной?
Переверни Вика Велла, Переверни Вика Велла
Переверни Вика Велла, Переверни Вика Велла
Переверни Вика Веллу, разве ты не играешь в эту игру со мной?