Jaci Velasquez – Auld Lang Syne перевод и текст
Текст:
Should old acquaintance be forgot
And never brought to mind?
Should old acquaintance be forgot
And the days of auld lang syne?
Перевод:
Должен ли старый знакомый быть забытым
И никогда не доводить до ума?
Должен ли старый знакомый быть забытым
А дни Олд Ланг Сина?
We two have crossed the weary stream
From morning sun till dine
But seas between us broad have been
Since the days of auld lang syne
For auld lang syne, my dear
For auld lang syne
We’ll take a cup o’ kindness yet
For the days of auld lang syne
Oh
Days gone by
My dear
Oh
If you should need a hand, friend
I will surely give you mine!
We’ll take a cup of kindness yet
For auld lang syne
For auld lang syne, my dear
For auld lang syne
We’ll take a cup of kindness yet
For the days of auld lang syne
For auld lang syne, my dear
For auld lang syne
We’ll take a cup of kindness yet
For the days of auld lang syne
For auld lang syne
For auld lang syne
Мы двое пересекли усталый поток
С утреннего солнца до обеда
Но моря между нами широкие были
Со времен Олд Ланг Сина
Для Aldd Lang Syne, мой дорогой
Для Aldd Lang Syne
Мы еще выпьем чашку доброты
Для дней Олд Ланг Сина
ой
Прошедшие дни
Мой дорогой
ой
Если тебе нужна рука, друг
Я обязательно дам тебе мой!
Мы возьмем чашку доброты еще
Для Aldd Lang Syne
Для Aldd Lang Syne, мой дорогой
Для Aldd Lang Syne
Мы возьмем чашку доброты еще
Для дней Олд Ланг Сина
Для Aldd Lang Syne, мой дорогой
Для Aldd Lang Syne
Мы возьмем чашку доброты еще
Для дней Олд Ланг Сина
Для Aldd Lang Syne
Для Aldd Lang Syne
Days gone by
Should old acquaintance be forgot?
Прошедшие дни
Следует ли забыть старое знакомство?