Jackson Browne – El Salvador перевод и текст
Текст:
Now that the city is dreaming, viva the pale moonlight
Take to your bibles, take to your beds, now that nothing seems right
National Guards who they pay by the week are gonna clash in the curfew tonight
With Los companeros born in the war, from Warsaw to San Salvador
Перевод:
Теперь, когда город мечтает, вива бледный лунный свет
Возьми свои библии, возьми свои кровати, теперь, когда ничего не кажется правильным
Национальные гвардейцы, которым они платят к неделе, столкнутся сегодня вечером с комендантским часом.
С Лос-Companeros родился на войне, от Варшавы до Сан-Сальвадора
A voice from the past comes a callin’, saying hold every strong heart dear
These are the days when it seems like there’s nothing but newspapers, order, fear
Praise to the ones who are burried gone, and to the brave hearts who just disappeared
Los companeros, born in the war, from Belfast to San Salvador
Whad’a you got to do to get through
They’re deaf as a graveyard
What does Nicaragua say to you?
Think of the midnight, silver & black, think if the sun can be fooled
Think of the four sisters shot in the back for running a land reform school
Think of the ones taken hard in the hills, they can be beaten but they can never be ruled
Los Companeros, born in the war, viva El Salvador
Голос из прошлого приходит зовет, говоря, держи каждое сильное сердце дорогой
Это те дни, когда кажется, что нет ничего, кроме газет, порядка, страха
Хвала тем, кто похоронен ушел, и храбрым сердцам, которые только что исчезли
Los companeros, родившийся на войне, от Белфаста до Сан-Сальвадора
Что ты должен сделать, чтобы пройти
Они глухи как кладбище
Что Никарагуа говорит тебе?
Подумайте о полуночи, серебро и черный, подумайте, можно ли обмануть солнце
Подумайте о четырех сестрах, которым стреляли в спину за управление школой земельной реформы
Подумайте о тех, кого тяжело берут в горах, их можно победить, но ими нельзя управлять
Лос-Companeros, родился на войне, Вива Сальвадор