GLyr

Jackson Browne – The Dreamer

Исполнители: Jackson Browne
обложка песни

Jackson Browne – The Dreamer перевод и текст

Текст:

Just the child, when she crossed the border
To reunite with her father
Who had traveled north to support her
So many years before

Перевод:

Просто ребенок, когда она пересекла границу
Воссоединиться с отцом
Кто ехал на север, чтобы поддержать ее
Так много лет назад

She left half her family behind her
And with a crucifix to remind her
She pledged her future to this land
And does the best that she can do

¿A dónde van los sueños?
Nacidos de la fe y la illusión
Donde no hay camino ni huella
Solo deseos que susurran al corazón

Eagles fly on columns of the wind
Fish swim the currents of the sea
People cross oceans and deserts, and rivers
Carrying nothing more than the dream of what life could be

Today she got the order
They’re taking steps to deport her
To send her back over the border
And tear her away from the life she has made

We don’t see half the people around us
But we imagine enemies who surround us
And the walls that we’ve built between us
Keep us prisoners of our fears

¿A dónde van los sueños? (Where do the dreams go?)
Nacidos de la fe y la illusión (Born of faith and illusion)
Donde no hay camino ni huella (Where there’s no road and no footprints)
Solo deseos que susurran al corazón (Only desires that whisper to the heart)
Solo deseos que susurran al corazón (Only desires that whisper to the heart)
Solo deseos que susurran al corazón

Она оставила половину своей семьи позади нее
И с распятием, чтобы напомнить ей
Она пообещала свое будущее этой земле
И делает все возможное, что она может сделать

Van Dónde van los sueños?
Nacidos de la fe y la illusión
Донде не сено Камино и Уэльла
Solo deseos que susurran al corazón

Орлы летят по столбам ветра
Рыба плывет по течению моря
Люди пересекают океаны и пустыни и реки
Нести ничего, кроме мечты о том, какой может быть жизнь

Сегодня она получила заказ
Они предпринимают шаги, чтобы депортировать ее
Чтобы отправить ее обратно через границу
И оторвать ее от жизни, которую она сделала

Мы не видим половину людей вокруг нас
Но мы представляем себе врагов, которые нас окружают
И стены, которые мы построили между нами
Держите нас в плену наших страхов

Van Dónde van los sueños? (Куда уходят мечты?)
Nacidos de la fe y la illusión (Рождение веры и иллюзий)
Donde no hay camino ni huella (Там, где нет дороги и нет следов)
Solo deseos que susurran al corazón (только желания, которые шепчут сердцу)
Solo deseos que susurran al corazón (только желания, которые шепчут сердцу)
Solo deseos que susurran al corazón