Jackson Browne – The Night Inside Me перевод и текст
Текст:
I used to lay out in a field under the Milky Way
With everything that I was feeling that I could not say
With every doubt and every sorrow that was in my way
Tearing around inside my head like it was there to stay
Перевод:
Я раньше выкладывал в поле под Млечным путем
Со всем, что я чувствовал, что я не мог сказать
С каждым сомнением и каждой печалью, которая была у меня на пути
Рвану в моей голове, как будто это было там, чтобы остаться
Night in my eyes, the night inside me
There where the shadows and the night could hide me
Night in my eyes
Sky full of stars turning over me
Waiting for night to set me free
I caught a ride into the city every chance I got
I wasn’t sure there was a name for the life I sought
Now I’m a long way gone down the life I got
I don’t know how I believed some of the things I thought
Night in my eyes, the night inside me
Here where the shadows gather to decide me
Night in my eyes
Out at the end of light and gravity
Waiting for night
It takes the night to clear all of this mess away
The obligation, the burden and the light of day
It takes the night to fall between the world I obey
And a world where I hear angels play
Maybe I should go back to Spain
I walk around inside the questions of my day
I navigate the inner reaches of my disarray
I pass the altars where fools and thieves hold sway
I wait for night to come and lift this dread away
Night in my eyes, the night inside me
Here where the shadows and the light divide me
Night in my eyes
Ночь в моих глазах, ночь во мне
Там, где тени и ночь могли спрятать меня
Ночь в моих глазах
Небо, полное звезд, вращающихся надо мной
В ожидании ночи, чтобы освободить меня
Я ловил поездку в город при каждой возможности
Я не был уверен, что есть имя для жизни, которую я искал
Теперь я прошел долгий путь жизни, которую получил
Я не знаю, как я верил в некоторые вещи, которые я думал
Ночь в моих глазах, ночь во мне
Здесь, где собираются тени, чтобы решить меня
Ночь в моих глазах
В конце света и гравитации
В ожидании ночи
Требуется ночь, чтобы очистить весь этот беспорядок
Обязательство, бремя и свет дня
Требуется ночь, чтобы упасть между миром, которому я подчиняюсь
И мир, в котором я слышу игру ангелов
Может быть, я должен вернуться в Испанию
Я хожу в вопросах моего дня
Я перемещаюсь по внутренним границам моего беспорядка
Я миную алтари, где господствуют дураки и воры
Я жду ночи, чтобы прийти и убрать этот страх
Ночь в моих глазах, ночь во мне
Здесь, где тени и свет разделяют меня
Ночь в моих глазах
Waiting for night to set me free
В ожидании ночи, чтобы освободить меня