James Morrison – Please Don’t Stop The Rain перевод и текст
Текст:
I don’t know where I crossed the line
Was it something that I said
Or didn’t say this time
And I don’t know if it’s me or you
Перевод:
Я не знаю, где я пересек линию
Это было то, что я сказал
Или не сказал на этот раз
И я не знаю, это я или ты
In all the shades of blue
And I don’t know which way it’s gonna go
If it’s gonna be a rainy day
There’s nothing we can do to make it change
We can pray for sunny weather
But that won’t stop the rain
Feeling like you got no place to run
I can be your shelter ’til it’s done
We can make this last forever
So please don’t stop the rain
(Let it fall, let it fall, let it fall)
Please don’t stop the rain
(Let it fall, let it fall, let it fall)
Please don’t stop the rain
I thought that time was on our side
I’ve put in far too many years
To let this pass us by
You see life is a crazy thing
There’ll be good time and there’ll be bad times
And everything in between
And I don’t know which way it’s gonna go
If it’s gonna be a rainy day
There’s nothing we can do to make it change
We can pray for sunny weather
But that won’t stop the rain
Во всех оттенках синего
И я не знаю, куда это пойдет
Если будет дождливый день
Мы ничего не можем сделать, чтобы это изменилось
Мы можем молиться за солнечную погоду
Но это не остановит дождь
Чувствую, что тебе некуда бежать
Я могу быть твоим убежищем, пока это не будет сделано
Мы можем сделать это навсегда
Поэтому, пожалуйста, не останавливайте дождь
(Пусть падает, пусть падает, пусть падает)
Пожалуйста, не останавливайте дождь
(Пусть падает, пусть падает, пусть падает)
Пожалуйста, не останавливайте дождь
Я думал, что время было на нашей стороне
Я положил слишком много лет
Чтобы позволить этому пройти мимо нас
Вы видите, что жизнь сумасшедшая
Будет хорошее время и будут плохие времена
И все между
И я не знаю, куда это пойдет
Если будет дождливый день
Мы ничего не можем сделать, чтобы это изменилось
Мы можем молиться за солнечную погоду
Но это не остановит дождь
I can be your shelter ’til it’s done
We can make this last forever
So please don’t stop the rain
(Let it fall, let it fall, let it fall)
Please don’t stop the rain
(Let it fall, let it fall, let it fall)
Please don’t stop the rain
Oh we’re a little closer now
In finding what life’s all about
Yeah I know you just can’t stand it
If things don’t go your way
But we’ve got no control over what happens anyway
If it’s gonna be a rainy day
There’s nothing we can do to make it change
We can pray for sunny weather
But that won’t stop the rain
Feeling like you got no place to run
I can be your shelter ’til it’s done
We can make this last forever
So please don’t stop the rain
(Let it fall, let it fall, let it fall)
Please don’t stop the rain
(Let it fall, let it fall, let it fall)
Please don’t stop the rain
(Let it fall, let it fall, let it fall)
Can’t stop it, can’t stop it, just can’t stop the rain
(Let it fall, let it fall, let it fall)
Let it fall, please don’t stop the rain
Я могу быть твоим убежищем, пока это не будет сделано
Мы можем сделать это навсегда
Поэтому, пожалуйста, не останавливайте дождь
(Пусть падает, пусть падает, пусть падает)
Пожалуйста, не останавливайте дождь
(Пусть падает, пусть падает, пусть падает)
Пожалуйста, не останавливайте дождь
О, мы сейчас немного ближе
В поиске, что такое жизнь
Да, я знаю, ты просто не можешь этого вынести
Если дела не пойдут
Но мы не имеем никакого контроля над тем, что происходит в любом случае
Если будет дождливый день
Мы ничего не можем сделать, чтобы это изменилось
Мы можем молиться за солнечную погоду
Но это не остановит дождь
Чувствую, что тебе некуда бежать
Я могу быть твоим убежищем, пока это не будет сделано
Мы можем сделать это навсегда
Поэтому, пожалуйста, не останавливайте дождь
(Пусть падает, пусть падает, пусть падает)
Пожалуйста, не останавливайте дождь
(Пусть падает, пусть падает, пусть падает)
Пожалуйста, не останавливайте дождь
(Пусть падает, пусть падает, пусть падает)
Не могу остановить это, не могу остановить это, просто не могу остановить дождь
(Пусть падает, пусть падает, пусть падает)
Пусть это упадет, пожалуйста, не останавливайте дождь