James Reyne – Always The Way перевод и текст
Текст:
Your smile was so disarming
You’d better mind your own affair
Picking up the pieces
Of a life that shone in tatters
Перевод:
Твоя улыбка была такой обезоруживающей
Тебе лучше заняться своим делом
Собирая кусочки
Из жизни, которая сияла в клочья
Ain’t it always the way
You get just one chance
Ain’t it always the way
Ain’t it always the way
You’d better learn to mind your business
Watch out for your own
Sail your boat on placid bays
You’d better learn to keep the big ship
On the straight and narrow
Let the first mate cast away
And then along comes the day
And then along comes the day
Be a winner
A dead ringer for the truth
Will the circle be unbroken
Be a master of your destiny
This is not a joke
Always the way
Не всегда так
Вы получаете только один шанс
Не всегда так
Не всегда так
Тебе лучше научиться заниматься своим делом
Берегись своего
Парусная лодка на спокойных бухтах
Тебе лучше научиться держать большой корабль
На прямой и узкой
Пусть первый помощник отбросит
И вот наступает день
И вот наступает день
Будь победителем
Мертвый звонарь за правду
Будет ли круг непрерывным
Будь хозяином своей судьбы
Это не шутка
Всегда так