GLyr

James Taylor – (I’ve Got To) Stop Thinkin’ ‘Bout That

Исполнители: James Taylor
Альбомы: James Taylor – James Taylor - New Moon Shine
обложка песни

James Taylor – (I’ve Got To) Stop Thinkin’ ‘Bout That перевод и текст

Текст:

I like to think about the time I met you, living with your people down in New Orleans.
Mad at your mama cause she’d never let you ride in no nasty limousine.
Later on the levee with the moon up above, I lost my heart and confessed my love,
Oh Lucy, now, God have mercy, I’ve got to stop thinkin’ ’bout that, somehow.

Перевод:

Мне нравится думать о том времени, когда я встретил тебя, живя со своими людьми в Новом Орлеане.
Злишься на маму, потому что она никогда не позволит тебе ехать в грязном лимузине.
Позже на дамбе с луной вверху я потерял свое сердце и признался в своей любви,
О Люси, теперь, Боже, помилуй, я должен перестать думать об этом, так или иначе.

Does me no damn good.

One Summer night in a field of wheat, God’s sweet lanterns hanging in the sky.
Moving light on your tiny feet, I knew I had to love you till the day I die.
They talk about Amazing Grace, it meant something when I saw your face.
Oh Lucy, now, God have mercy, I’ve got to stop thinkin’ ’bout that.
Oh, Lucy, babe, can’t stop thinkin’ bout you.

I think of all the little things that I never told you, I think I may get to hold you someday.
It’s my brain just like a man possessed, I can’t do me no work, I can’t get me no rest,
I can’t understand it baby.

Don’t like to think about the way it ended, I hate remembering the things that I said.
I dream a dream of love so splendid, I wake up hard in an empty bed.
I wonder who’ll be loving you next, some fool will be writing bad checks.
Oh, Lucy, God have mercy, I’ve got to stop thinkin’ ’bout you.

Неужели мне чертовски хорошо?

Одна летняя ночь в пшеничном поле, Божьи сладкие фонари висят в небе.
Двигая свет на твои крошечные ноги, я знал, что должен был любить тебя до того дня, когда умру.
Они говорят об Удивительной Грейс, это что-то значило, когда я увидел твое лицо.
О, Люси, теперь, Боже, помилуй, я должен перестать думать об этом.
О, Люси, детка, не могу перестать думать о тебе.

Я думаю обо всех мелочах, о которых я никогда не рассказывал, я думаю, что когда-нибудь смогу тебя обнять.
Это мой мозг так же, как одержимый человек, я не могу делать мне никакой работы, я не могу дать мне покоя,
Я не могу понять это, детка.

Не люблю думать о том, как все закончилось, я ненавижу вспоминать то, что я сказал.
Я мечтаю о такой прекрасной любовной мечте, что тяжело просыпаюсь в пустой постели.
Интересно, кто будет любить тебя дальше, какой-нибудь дурак будет писать плохие чеки.
О, Люси, Боже, помилуй, я должен перестать думать о тебе.

Альбом

James Taylor – James Taylor - New Moon Shine