James Taylor – Let It All Fall Down перевод и текст
Текст:
Sing a song for the wrong and the wicked and the strong and the sick, as thick as thieves.
For the faceless fear that was never so near, too clear to misbelieve.
Well the sea is jumping salty and the porpoise has the blues,
my recollection’s faulty and I cannot find my shoes.
Перевод:
Спойте песню для неправедных, злых, сильных и больных, толстых, как воры.
За безликий страх, который никогда не был так близок, слишком ясен, чтобы не верить.
Ну, море прыгает соленым, а морская свинка имеет блюз,
мои воспоминания ошибочны, и я не могу найти свою обувь.
I’m behind in my dues, I just now got the news.
He seems to tell us lies and still we will believe him,
then together he will lead us into darkness, my friends.
Let it fall down, let it fall down, let it all fall down.
Let it fall down, let it fall down, let it all fall down.
The man says stand to one side, son, we got to keep this big ball rolling.
It’s just a question of controlling for whom the bell is tolling.
Let it fall down, let it fall down, let it all fall down.
Let it fall down, let it fall down, let it all fall down.
There’ll be suffering and starvation in the streets, young man.
Just where have you been, old man? Just look out of your window, man.
Let it fall down, let it fall down, let it all fall down.
Let it fall down, let it fall down, let it all fall down.
Well, it ain’t nobody’s fault but our own,
still, at least we might could show the good sense
To know when we’ve been wrong, and it’s already taken too long.
So we bring it to a stop then we take it from the top,
we let it settle on down softly like your gently falling snow
or let it tumble down and topple like the temple long ago.
Let it fall down, let it fall down, let it all fall down.
Let it fall down, let it fall down, let it all fall down.
Я отстал в своих взносах, я только что получил новости.
Кажется, он лжет нам, и все же мы ему поверим,
тогда вместе он приведет нас во тьму, друзья мои.
Пусть он падает, пусть он падает, пусть все это падает.
Пусть он падает, пусть он падает, пусть все это падает.
Человек говорит: встань на одну сторону, сынок, мы должны держать этот большой шар катящимся.
Это просто вопрос контроля, за кем звонит колокол.
Пусть он падает, пусть он падает, пусть все это падает.
Пусть он падает, пусть он падает, пусть все это падает.
На улицах будет страдание и голод, молодой человек.
Где ты был, старик? Просто выгляни из окна, чувак.
Пусть он падает, пусть он падает, пусть все это падает.
Пусть он падает, пусть он падает, пусть все это падает.
Ну, это не чья-то вина, а наша собственная,
Тем не менее, по крайней мере, мы могли бы показать здравый смысл
Чтобы знать, когда мы ошиблись, и это заняло слишком много времени.
Итак, мы остановим его, затем возьмем сверху.
мы даем ему спокойно опуститься, как твой нежно падающий снег
или пусть он рухнет и рухнет, как храм, давным-давно.
Пусть он падает, пусть он падает, пусть все это падает.
Пусть он падает, пусть он падает, пусть все это падает.