James Taylor – Millworker перевод и текст
Текст:
Now my grandfather was a sailor, he blew in off the water.
My father was a farmer and I, his only daughter.
Took up with a no good millworking man from Massachusetts
who dies from too much whiskey and leaves me these three faces to feed.
Перевод:
Теперь мой дедушка был моряком, он дул в воду.
Мой отец был фермером, а я – его единственной дочерью.
Взял с плохим работником из Массачусетса
который умирает от слишком большого количества виски и оставляет мне эти три лица, чтобы накормить.
Millwork ain’t easy, millwork ain’t hard, millwork it ain’t nothing but an awful boring job.
I’m waiting for a daydream to take me through the morning
and put me in my coffee break where I can have a sandwich and remember.
Then it’s me and my machine for the rest of the morning,
for the rest of the afternoon and the rest of my life.
Now my mind begins to wander to the days back on the farm.
I can see my father smiling at me, swinging on his arm.
I can hear my granddad’s stories of the storms out on Lake Erie
where vessels and cargoes and fortunes and sailors’ lives were lost.
Yes, but it’s my life has been wasted, and I have been the fool
to let this manufacturer use my body for a tool.
I can ride home in the evening, staring at my hands,
swearing by my sorrow that a young girl ought to stand a better chance.
So may I work the mills just as long as I am able
and never meet the man whose name is on the label.
It be me and my machine for the rest of the morning
and the rest of the afternoon, gone for the rest of my life.
Стружка не легкая, стяжка не тяжелая, столярная работа – не что иное, как ужасно скучная работа.
Я жду мечты, чтобы провести меня через утро
и положи меня на кофе-брейк, где я могу выпить бутерброд и вспомнить.
Тогда это я и моя машина до конца утра,
до конца дня и до конца моей жизни.
Теперь мой разум начинает бродить по дням назад на ферме.
Я вижу, как мой отец улыбается мне, качается на его руке.
Я могу услышать рассказы моего дедушки о штормах на озере Эри
где были потеряны суда и грузы, судьбы и жизни моряков.
Да, но это моя жизнь была потрачена впустую, и я был дураком
чтобы позволить этому производителю использовать мое тело для инструмента.
Я могу ехать домой вечером, глядя на мои руки,
клянусь моей печалью, что молодая девушка должна иметь больше шансов.
Так что я могу работать на мельницах столько, сколько я могу
и никогда не встретить человека, чье имя на этикетке.
Это будет я и моя машина для остальной части утра
и остаток дня ушел на всю оставшуюся жизнь.