James Taylor – Music перевод и текст
Текст:
Things may always stay the way they are,
still my head looks for a change from time to time.
I don’t really mean to look that far- turn on the music,
strike up the music, let the music change my mind.
Перевод:
Вещи могут всегда оставаться такими, какие они есть,
Тем не менее, моя голова время от времени ищет перемены.
Я на самом деле не хочу заглядывать так далеко в музыку,
включи музыку, пусть музыка передумает.
Now don’t I dig the big time rock and roll. Sit in the darkness and be somebody else.
A time which after all is under control- crank out the music,
give me music, let the music fill the air.
My dear friend, your head’s been sinking like a stone.
You must try thinking like a cloud sometime.
Just leave a happy side out loud sometime.
There’s a symphony inside you, there’s a thousand things for you to do, so come on.
Let a hush fall on the movie crowd. Boy turns to girl and says I love you so.
What I hear in here is violins- give me music, miss the music, let the music be there too.
I’ll never know what to do unless you let the music be there too.
You see this man his head’s been sinking like a stone.
You must try thinking like a cloud sometime.
Just leave a happy side out loud sometime.
There’s a symphony inside you, there’s a thousand things for you to do, so come on.
Let a hush fall on the movie crowd.
Boy turns to girl and says I love you so, well, you know, what I hear in here is violins-
Strike up the music, lay on the music let the music be there, too.
Never know what to do unless you let the music be there too.
Теперь я не копаю большое время рок-н-ролл. Сиди в темноте и будь кем-то другим.
Время, которое, в конце концов, находится под контролем – провернуть музыку,
дай мне музыку, пусть музыка наполняет воздух.
Мой дорогой друг, твоя голова тонет, как камень.
Вы должны иногда думать как облако.
Просто оставь счастливую сторону вслух.
Внутри вас есть симфония, есть тысячи вещей для вас, так что давай.
Пусть тишина падает на толпу кино. Мальчик поворачивается к девочке и говорит, что я люблю тебя так.
Здесь я слышу скрипки: дай мне музыку, пропусти музыку, пусть музыка тоже будет там.
Я никогда не узнаю, что делать, если ты не позволишь музыке быть там.
Вы видите этого человека, его голова тонет как камень.
Вы должны иногда думать как облако.
Просто оставь счастливую сторону вслух.
Внутри вас есть симфония, есть тысячи вещей для вас, так что давай.
Пусть тишина падает на толпу кино.
Мальчик поворачивается к девочке и говорит, что я люблю тебя, ну, ты знаешь, я слышу здесь скрипки
Включи музыку, положи на музыку, пусть музыка тоже будет там.
Никогда не знаешь, что делать, если ты не позволишь музыке быть там.