Janis Ian – Sweet Misery перевод и текст
Текст:
All that matters in the end
Are the good times that have been
Living’s tiresome, killing a sin
Death is easy if you’ve been
Перевод:
Все, что имеет значение в конце
Являются ли хорошие времена, которые были
Жизнь утомительна, убивая грех
Смерть легка, если ты был
I don’t believe you hear what I say
Don’t bar the windows, keep out of my way
I’ve got so little time to pray
I want to have fun
I got no time to take from my games
To pay my dues riding box-car trains
Throw me a pillow-fight, let’s go and play
I like to run
So hurt no one else
Put your cares on a shelf
And come along with me
Sweet misery
It don’t matter if you’re six or sixty-three
Once you have lost your hold on the dream
Forget that you’re human — become a machine
You’re old and you’re tethered
But if you’d really like to be free
Take hold of the dream, grab it with me
You’ve got to take whatever you need
‘Cause now is forever
So hurt no one else
Put your cares on a shelf
And come along with me
Sweet misery
All that matters in the end
Я не верю, что вы слышите, что я говорю
Не закрывайте окна, держитесь подальше от меня
У меня так мало времени для молитвы
Я хочу повеселиться
У меня нет времени, чтобы взять из моих игр
Чтобы оплатить мои взносы, езда на вагонах
Брось мне бой подушками, пошли и поиграем
я люблю бегать
Так что никому больше не больно
Положи свои заботы на полку
И пойдем со мной
Сладкое страдание
Неважно, если вам шесть или шестьдесят три
Как только вы потеряли свою мечту
Забудь, что ты человек – стань машиной
Ты старый и ты привязан
Но если вы действительно хотите быть свободным
Возьми мечту, возьми ее со мной
Вы должны взять все, что вам нужно
Потому что сейчас это навсегда
Так что никому больше не больно
Положи свои заботы на полку
И пойдем со мной
Сладкое страдание
Все, что имеет значение в конце
Living’s tiresome, killing a sin
Death is easy if you’ve been
And you don’t think of the bad times when you’re dying
Жизнь утомительна, убивая грех
Смерть легка, если ты был
И ты не думаешь о плохих временах, когда ты умираешь