Japanese Breakfast – Day 23 перевод и текст
Текст:
I met him at a party and he told me how to drive him home
He said he liked to do it backwards
I said, «That’s just fine with me
That way we can fuck and watch TV.»
Перевод:
Я встретил его на вечеринке, и он рассказал мне, как отвезти его домой
Он сказал, что любит делать это задом наперед
Я сказал: «Это просто прекрасно со мной
Таким образом, мы можем трахаться и смотреть телевизор “.
It was four a.m. and the light was gray, like it always is in paperbacks
He asked if I liked playing jacks
I told him that I was good to sixes
But all hell broke loose after that
I told him that I knew Julia Roberts when I was twelve at summer camp
We didn’t say anything after that
I dropped him off and I drove on home
Cause secretly I’m timid
Было четыре часа ночи, и свет был серым, как всегда в мягких обложках.
Он спросил, нравится ли мне играть в гнезда
Я сказал ему, что я хорош для шестерки
Но после этого весь ад
Я сказал ему, что знаю Джулию Робертс, когда мне было двенадцать в летнем лагере
Мы ничего не сказали после этого
Я высадил его и поехал домой
Потому что тайно я робкий