Jason Chen – You Need To Calm Down (Acoustic) перевод и текст
Текст:
You are somebody that I don’t know,
But you’re taking shots at me like it’s Patrón.
And I’m just like, «Damn!
It’s 7 AM.»
Перевод:
Вы тот, кого я не знаю,
Но ты стреляешь в меня, как будто это Патрон.
И я просто как, “Черт!
Сейчас 7 утра. ”
Say it in the street, that’s a knock-out.
But you say it in a tweet, that’s a cop-out.
And I’m just like, «Hey!
Are you OK?»
And I ain’t tryna mess with your self-expression,
But I’ve learned the lesson
That stressing and obsessing
‘Bout somebody else is no fun.
And snakes and stones never broke my bones.
So, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh!
You need to calm down. (You need to calm down.)
You’re being too loud. (You’re being too loud.)
And I’m just like,
«Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh!
You need to just stop. (You need to just stop.)
Can you just not step on my gown?
You need to calm down.»
You are somebody that we don’t know,
But you’re coming at my friends like a missile.
Why are you mad
When you could be GLAAD?
(You could be GLAAD.)
Sunshine on the street at the parade,
But you would rather be in the dark ages
Just making that sign.
Must’ve taken all night.
Скажи это на улице, это нокаут.
Но вы говорите это в твиттере, это отговорка.
И я просто как, “Эй!
У тебя все нормально?”
И я не буду связываться с твоим самовыражением,
Но я выучил урок
Это стресс и одержимость
«Но кому-то еще не весело.
И змеи и камни никогда не ломали мои кости.
Так, о-о, о-о, о-о, о-о, о-о!
Вам нужно успокоиться. (Вам нужно успокоиться.)
Ты слишком громкий. (Вы слишком громко.)
И я просто как,
“О-о-о-о-о-о-о!
Тебе нужно просто остановиться. (Вам нужно просто остановиться.)
Ты можешь просто не наступить на мое платье?
Тебе нужно успокоиться.
Вы тот, кого мы не знаем,
Но ты идешь на моих друзей, как ракета.
Почему ты сумасшедший
Когда ты мог быть GLAAD?
(Вы могли бы быть GLAAD.)
Солнце на улице на параде,
Но вы бы предпочли быть в темных веках
Просто делаю этот знак.
Должно быть, взяли всю ночь.
You just need to take several seats
And then try to restore the peace
And control your urges to scream
About all the people you hate.
‘Cause shade never made anybody less gay.
So, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh!
You need to calm down. (You need to calm down.)
You’re being too loud. (You’re being too loud.)
And I’m just like,
«Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh!
You need to just stop. (You need to just stop.)
Can you just not step on my gown.
You need to calm down.»
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh!
You need to calm down. (You need to calm down.)
You’re being too loud. (You’re being too loud.)
And I’m just like,
«Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh!
You need to just stop. (You need to just stop.)
Can you just not step on my gown.
You need to calm down.»
Вам просто нужно занять несколько мест
А потом попробуй восстановить мир
И контролировать свои побуждения кричать
Обо всех людях, которых ты ненавидишь.
Потому что тень никогда не делала никого менее веселым.
Так, о-о, о-о, о-о, о-о, о-о!
Вам нужно успокоиться. (Вам нужно успокоиться.)
Ты слишком громкий. (Вы слишком громко.)
И я просто как,
“О-о-о-о-о-о-о!
Тебе нужно просто остановиться. (Вам нужно просто остановиться.)
Можешь просто не наступать на мое платье.
Тебе нужно успокоиться.
О-о, о-о-о-о-о-о!
Вам нужно успокоиться. (Вам нужно успокоиться.)
Ты слишком громкий. (Вы слишком громко.)
И я просто как,
“О-о-о-о-о-о-о!
Тебе нужно просто остановиться. (Вам нужно просто остановиться.)
Можешь просто не наступать на мое платье.
Тебе нужно успокоиться.