Jay–Z – Primetime перевод и текст
Текст:
Jay-Z:
We in the time of our lives baby
Turn the music up, primetime
Yeah, primetime, beat by Dion, our third eon
Перевод:
Jay-Z: span>
Мы во время нашей жизни детка
Включите музыку, прайм-тайм
Да, в прайм-тайм, победил Дион, наш третий эон
Mo’ money, 40 year old phenom
My 15 minutes of fame has stretched beyond
At 42 be better than 24, I carried the 4-5, mastered 48 laws
Still wearing my 23’s they can’t fuck with the boy
As far as them 16’s, I’m 23 of it all
Primetime, riding that 6 deuce
That 9-11 I only subtract the roof
Started in 88’, got warm in 92’, I landed in 96’
That’s the year I came through
I hit the club, ordered some Grey Goose
Switched it for Ciroc to give Puff’s stock a boost
New money, I found the fountain of youth
I’m headed to Miami to fuck up the Fontaine Bleu
A case of Ace, make it 2, nigga we rolling, beat the deuce
The night is young, what the fuck we gon’ do (ooh)
Kanye West:
The night is young, what the fuck you wanna do, huh
The night is young, what the fuck we gon’ do, huh
The night is young, what you really wanna do, huh
Primetime, basking in the lime
Cassius in his prime, coloring out of the line
Cause they don’t want nobody that’s colored out of the lines
So I’m late as a motherfucker, colored people time
Damn Yeezy, they all gotta be dimes?
Well, Adam gave up a rib so mine better be prime
Мо деньги, 40-летний феномен
Мои 15 минут славы вышли за рамки
На 42 лучше, чем на 24, я нес 4-5, освоил 48 законов
Все еще в моих 23, они не могут трахаться с мальчиком
Что касается их 16, я 23 из всего этого
Праймтайм, верхом на этой 6 двойке
Это 9-11 я только вычесть крышу
Начал в 88 ‘, прогрелся в 92’, я приземлился в 96 ‘
Это год, когда я прошел
Я попал в клуб, заказал немного серого гуся
Переключил это на Ciroc, чтобы увеличить запас Puff
Новые деньги я нашел фонтан молодости
Я направляюсь в Майами, чтобы ебать Фонтейн Блю
Случай Ace, сделай это 2, ниггер мы катимся, победить двойку
Ночь молода, какого черта мы собираемся делать (ооо)
Канье Уэст: span>
Ночь молода, какого черта ты хочешь делать, да
Ночь молода, какого черта мы собираемся делать, да?
Ночь молода, что ты действительно хочешь сделать, да
Прайм-тайм, греясь на лайме
Кассий в расцвете сил
Потому что они не хотят, чтобы никто не был окрашен из линий
Так что я опоздал как ублюдок, разноцветные люди времени
Черт возьми, они все должны быть ни копейки?
Ну, Адам отказался от ребра, так что мой лучше быть премьер
I never live in fear, I’m too out of my mind
Primetime, never hit these heights
I mean it’s like, it’s like our first 1st class flight
I’m trippin’ on it, socks on marble floors
I’m slippin’ on it, champagne, I’m sippin’ on it
Shit taste different, don’t it?
You know what, you right
It’s like the best damn champagne I had in my life
“When you coming home” That’s a text from my wife
I told her, run a bubble bath
And float in that motherfucker like a hovercraft
And soak in that motherfucker til I call you back
I mean who says shit like that, and doesn’t laugh (un-huh)
The night is young, what the fuck you wanna do, huh
The night is young, what the fuck we gon’ do, huh
The night is young, what you really wanna do, huh
Я никогда не живу в страхе, я слишком сошел с ума
Прайм-тайм, никогда не достигать этих высот
Я имею в виду, это как наш первый полет первого класса
Я спотыкаюсь об это, носки на мраморных полах
Я скользю по нему, шампанское, я пью по нему
На вкус дерьмо другое, не так ли?
Вы знаете что, вы правы
Это как лучшее чертово шампанское в моей жизни
«Когда ты вернешься домой» Это текст от моей жены
Я сказал ей, запустить ванну с пеной
И плавать в этом ублюдке, как на воздушной подушке
И погрузись в этого ублюдка, пока я тебе не перезвоню
Я имею в виду, кто говорит дерьмо, как это, и не смеется (не-ха)
Ночь молода, какого черта ты хочешь делать, да
Ночь молода, какого черта мы собираемся делать, да?
Ночь молода, что ты действительно хочешь сделать, да