Jeff Rosenstock – Beauty Of Breathing перевод и текст
Текст:
Sometimes I wanna take the car out on the road
Flip it into park and smash myself
Into a million little pieces
I’m tired of knowing what about myself is wrong
Перевод:
Иногда я хочу взять машину на дорогу
Переверни это в парк и разбей себя
На миллион маленьких кусочков
Я устал знать, что в себе не так
To really try and change it
I walk outside and people say, «Hey!»
And sometimes I just wanna say
«Hey! Go away! Go away!»
So I guess I better stay inside
I heard that if you just sit on a chair and think
Of focusing your nervous energy
On the beauty of breathing
You could live a life on real tranquility
But I just thought of every stupid thing
That’s been keeping me from sleeping
I close my eyes and it won’t go away
I plug my ears but they’re ringing out
«Hey! Hey! Hey!»
It keeps me from believing
That maybe someday the thing will work
Maybe I won’t feel like a jerk
Maybe the words I say will stop coming out weighted
Maybe some day I’ll wanna breath
And maybe the people that I meet
Won’t lead to a certain future where
I’m betrayed and
I’m so jaded yeah
I’m so jaded
And that’s why I’m so fucking sad
Чтобы действительно попытаться изменить это
Я выхожу на улицу, и люди говорят: “Эй!”
И иногда я просто хочу сказать
“Эй! Уходи! Уходи!”
Так что я думаю, мне лучше остаться внутри
Я слышал, что если вы просто сидите на стуле и думаете
Сосредоточить свою нервную энергию
О красоте дыхания
Вы могли бы жить жизнью на настоящем спокойствии
Но я просто думал о каждой глупости
Это мешает мне спать
Я закрываю глаза, и это не уйдет
Я затыкаю уши, но они звонят
“Эй Эй Эй!”
Это мешает мне верить
Может быть, когда-нибудь это сработает
Может быть, я не буду чувствовать себя придурком
Может быть, слова, которые я говорю, перестанут быть взвешенными
Может быть, когда-нибудь я хочу дышать
И, может быть, люди, которых я встречаю
Не приведет к определенному будущему, где
Я предан и
Я так измучен, да
Я такой измученный
И вот почему я так чертовски грустен