Jennifer Nettles – Know перевод и текст
Текст:
I’d take a picture of my life and offer it with open hand.
To anyone who’d ask me to show.
But they won’t ask and anyway they wouldn’t understand.
So turn out the lights before it’s over-exposed.
Перевод:
Я бы сфотографировал свою жизнь и предложил ее открытой рукой.
Всем, кто попросит меня показать.
Но они не будут спрашивать и в любом случае не поймут.
Так что выключите свет, пока он не переэкспонирован.
Well it’s love song dedications on the radio.
And I laugh ’cause I’m listening to it.
You know I can’t believe these depths I’ve sunken to.
Or how you always seem to come along and pull me through it.
(I let you drag me through it.)
How do you always know?
Who’s in my bed, the lives I’ve led, how my songs stay in your head.
You know I’ve been and done bitter and I tell you, you’re better off dead.
Well I watch you tonight, here up on this stage.
You wear me out, you know you fill me with rage.
But there’s no other place I’d rather be than up here laughing at you trying to figure me out.
They want to know.
Who’s in my bed, the lives I’ve led,
How my songs stay in your head.
How the hell I’m not bitter
I tell you I’d rather be dead.
Ну, это посвящение песням о любви на радио.
И я смеюсь, потому что я слушаю это.
Вы знаете, я не могу поверить в эти глубины, в которые я впал.
Или как ты всегда, кажется, приходишь и тянешь меня через это.
(Я позволил тебе протащить меня через это.)
Откуда ты всегда знаешь?
Кто в моей постели, жизнь, которую я провел, как мои песни остаются в твоей голове.
Вы знаете, я был и сделал горький, и я говорю вам, что вам лучше умереть.
Ну, я смотрю тебя сегодня вечером здесь, на этой сцене.
Вы меня изматываете, вы знаете, что наполняете меня яростью.
Но нет другого места, где я бы предпочел быть здесь, чем смеяться над тобой, пытаясь со мной разобраться.
Они хотят знать.
Кто в моей постели, жизнь, которую я вел,
Как мои песни остаются в твоей голове.
Как, черт возьми, я не горький
Я говорю вам, я бы предпочел быть мертвым.