Jeremy Camp – Hark The Herald Angels Sing перевод и текст
Текст:
Hark, how all the welkin rings,
“Glory to the King of kings;
Peace on earth, and mercy mild,
God and sinners reconciled!”
Перевод:
Харк, как все кольца Уэлкин,
«Слава царю царей;
Мир на земле и милосердие,
Бог и грешники помирились! »
Joyful, all ye nations, rise,
Join the triumph of the skies;
Universal nature say,
“Christ the Lord is born to-day!”
Christ, by highest Heaven ador’d,
Christ, the everlasting Lord:
Late in time behold him come,
Offspring of a Virgin’s womb!
Veiled in flesh, the Godhead see,
Hail the incarnate deity!
Pleased as man with men to appear,
Jesus! Our Immanuel here!
Hail, the heavenly Prince of Peace!
Hail, the Sun of Righteousness!
Light and life to all he brings,
Risen with healing in his wings.
Mild He lays his glory by,
Born that man no more may die;
Born to raise the sons of earth;
Born to give them second birth.
Come, Desire of nations, come,
Fix in us thy humble home;
Rise, the woman’s conquering seed,
Bruise in us the serpent’s head.
Now display thy saving power,
Ruined nature now restore;
Радостные, все вы, народы, восстаньте,
Присоединяйтесь к торжеству небес;
Универсальная природа говорит:
«Христос Господь родился сегодня!»
Христос высшим обожанием Небес,
Христос, вечный Господь:
Поздно вовремя вот он придет,
Потомство чрева Девы!
Плоть во плоти, Бог видит,
Приветствую воплощённое божество!
Рад, как мужчина с мужчинами, чтобы появиться,
Иисус! Наш Иммануил здесь!
Радуйся, небесный Князь Мира!
Приветствую, Солнце Праведности!
Свет и жизнь всему, что он приносит,
Воскрес с исцелением в его крыльях.
Мягкий Он отдает свою славу,
Рожденный этим человеком больше не может умереть;
Рожден, чтобы поднять сынов земли;
Родился, чтобы дать им второе рождение.
Приди, Желание народов, приди,
Зафиксируй в нас свой скромный дом;
Восстание, завоевывающее семя женщины,
Синяк у нас на голове змея.
Теперь покажи свою спасительную силу,
Разрушенную природу сейчас восстанавливают;
Thine to ours, and ours to thine.
Adam’s likeness, Lord, efface;
Stamp Thy image in its place.
Second Adam from above,
Reinstate us in thy love.
Let us Thee, though lost, regain,
Thee, the life, the inner Man:
O! to all thyself impart,
Form’d in each believing heart.
Твоим нашим и нашим Твоим.
Сходство Адама, Господь, стереть;
Поставь свой образ на свое место.
Второй Адам сверху,
Восстанови нас в твоей любви.
Позволь Тебе, хоть и потерянному, вернуть,
Ты, жизнь, внутренний Человек:
O! для всего себя,
Форма в каждом верующем сердце.