Jerry Lee Lewis – (Baby) You’ve Got What It Takes перевод и текст
Текст:
Well, now, it takes more than a robin to make the winter go
And it takes two lips of fire to melt away the snow
Well, it takes two hearts a-cookin’ to make a fire grow
And baby you’ve got what it takes
Перевод:
Ну, теперь, чтобы сделать зиму, нужно больше, чем малиновка
И для того, чтобы растопить снег, нужны две огненные губы
Ну, чтобы разжечь огонь, нужны два сердца.
И, детка, ты получил то, что нужно
You know it takes a lot of kissin’ SPOKEN (Tell me about it)
to make a romance sweet
Ooh, it takes a lot of lovin’ to make my life complete
Mmm, and it takes a lot of woman to knock me off my feet
and baby, you’ve got what it takes.
I said, mm, mm, mm. uh-huh, mm, mm, mm
Ah, ah, hah mm, mm
You know you’ve got just what it takes!
Because it takes more than an effort to stay away from you
It’d take more than a lifetime to prove that I’ll be true
But it takes somebody special to make me say, «I do.»
«Oh, yeah»
And baby, you’ve got what it takes.
Ah, ah, hah mm, mm, uh-huh, mm, mm, mm
Mmm
You know you’ve got just what it takes
Because it takes oh yeah
«You’re back in my spot again, honey»
«I like your spot»
To stay away from you
«I can’t stay away from you»
It takes more than a lifetime, daddy, to prove that I’ll be true
«Now it’s you»
But, it takes somebody special
«Like me, baby»
To make me say, «I do.»
Вы знаете, что нужно много целоваться SPOKEN (Расскажите мне об этом)
сделать роман сладким
Ох, мне нужно много любви, чтобы сделать мою жизнь полной
Ммм, и требуется много женщин, чтобы сбить меня с ног
и детка, у вас есть то, что нужно.
Я сказал, мм, мм, мм. угу, мм, мм, мм
Ах, ах, хах мм, мм
Вы знаете, у вас есть только то, что нужно!
Потому что нужно больше, чем усилие, чтобы держаться подальше от вас
Потребовалось бы больше жизни, чтобы доказать, что я буду правдой
Но требуется кто-то особенный, чтобы заставить меня сказать: «Я делаю».
“О, да”
И, детка, ты получил то, что нужно.
Ах, ах, ах, мм, мм, ага, мм, мм, мм
Ммм
Вы знаете, у вас есть только то, что нужно
Потому что это ой да
“Ты снова на моем месте, дорогая”
“Мне нравится твое место”
Держаться подальше от тебя
“Я не могу держаться подальше от тебя”
Папа, нужно больше жизни, чтобы доказать, что я буду правдой
“Теперь это ты”
Но это требует кого-то особенного
“Как я, детка”
Чтобы заставить меня сказать: «Я делаю».
«C’mon, let’s play it again, huh?»
«C’mon, let’s do it one more time, all right?»
And baby you’ve got what it takes
«One more time, Brook»
«Ah-ha, OK, Ah-ha»
And baby you’ve got what it takes
“Давай, давай сыграем еще раз, а?”
“Давай, давай сделаем это еще раз, хорошо?”
И, детка, ты получил то, что нужно
“Еще раз, Брук”
“Ах-ха, хорошо, а-ха”
И, детка, ты получил то, что нужно