Jerry Lee Lewis – In The Mood перевод и текст
Текст:
Who’s the lovin’ dolly with the beautiful eyes
What a pair o’ lips, I’d like to try ’em for size
I’ll just tell her, «Baby, won’t you swing it with me»
Hope she tells me maybe, what a wing it will be
Перевод:
Кто любит Долли с красивыми глазами
Какая пара губ, я хотел бы попробовать их для размера
Я просто скажу ей: «Детка, не хочешь ли ты это сделать со мной?»
Надеюсь, она скажет мне, может быть, что это за крыло?
So, I said politely «Darlin’ may I intrude»
She said «Don’t keep me waitin’ when I’m in the mood»
First I hold her lightly and we started to dance
Then I hold her tightly what a dreamy romance
And I said «Hey, baby, it’s a quarter to three
There’s a mess of moonlight, won’t-cha share it with me»
«Well» he answered «Baby, don’t-cha know that it’s rude
To keep my two lips waitin’ when they’re in the mood»
In the mood, that’s what she told me
In the mood, and when she told me
In the mood, my heart was skippin’
It didn’t take me long to say «I’m in the mood now»
In the mood for all his kissin’
In the mood her crazy lovin’
In the mood what I was missin’
It didn’t take me long to say «I’m in the mood now»
So, I said politely «Darlin’ may I intrude»
He said «Don’t keep me waitin’ when I’m in the mood»
«Well» he answered «Baby, don’t-cha know that it’s rude
To keep my two lips waitin’ when they’re in the mood»
Who’s the lovin’ daddy with the beautiful eyes
What a pair o’ lips, I’d like to try ’em for size
I’ll just tell him, «Baby, won’t you swing it with me»
Hope he tells me maybe, what a wing it will be
So, I said politely «Darlin’ may I intrude»
He said «Don’t keep me waitin’ when I’m in the mood»
Итак, я вежливо сказал: «Дорогая, могу я навязаться»
Она сказала: «Не заставляй меня ждать, когда я в настроении»
Сначала я слегка обнял ее, и мы начали танцевать
Тогда я крепко обнимаю ее, какой мечтательный роман
И я сказал: «Эй, детка, сейчас без четверти три
Там беспорядок лунного света, не поделитесь со мной ”
«Ну, – ответил он, – детка, не понимаешь, что это грубо».
Чтобы мои губы ждали, когда они в настроении ”
В настроении вот что она мне сказала
В настроении и когда она мне сказала
В настроении, мое сердце было скользким
Мне не потребовалось много времени, чтобы сказать: «Я сейчас в настроении»
В настроении для всех его поцелуев
В настроении ее сумасшедшая любовь
В настроении, что я скучал
Мне не потребовалось много времени, чтобы сказать: «Я сейчас в настроении»
Итак, я вежливо сказал: «Дорогая, могу я навязаться»
Он сказал: «Не заставляй меня ждать, когда я в настроении»
«Ну, – ответил он, – детка, не понимаешь, что это грубо».
Чтобы мои губы ждали, когда они в настроении ”
Кто папочка с красивыми глазами?
Какая пара губ, я хотел бы попробовать их для размера
Я просто скажу ему: «Детка, не хочешь ли ты это сделать со мной?»
Надеюсь, он скажет мне, может быть, что это за крыло?
Итак, я вежливо сказал: «Дорогая, могу я навязаться»
Он сказал: «Не заставляй меня ждать, когда я в настроении»
Then I held him tightly what a dreamy romance
And I said «Hey, baby, it’s a quarter to three
It’s a mess of moonlight, won’t-cha share it with me»
«Well» he answered «Baby, don’t-cha know that it’s rude
To keep my two lips waitin’ when they’re in the mood»
Тогда я крепко обнял его, какой мечтательный роман
И я сказал: «Эй, детка, сейчас без четверти три
Это беспорядок лунного света, не поделитесь со мной ”
«Ну, – ответил он, – детка, не понимаешь, что это грубо».
Чтобы мои губы ждали, когда они в настроении ”