Jessie J – Petty перевод и текст
Текст:
So inviting, but you were biting
Whole time, playing shy, side-eyeing
If I showed the world what you said, it ain’t beautiful
They think you’re so sweet, but behind the scenes, you’re cold and cruel
Перевод:
Итак, приглашаем, но вы кусали
Все время играю стеснительно, прищурившись
Если бы я показал миру то, что ты сказал, это не красиво
Они думают, что ты такой милый, но за кадром ты холодный и жестокий
Got a motherfucking chip on your shoulder
You got issues
It’s official
Take my name out your mouth, don’t chew
Stay out my sun with your shady ass
Leaving these comments on my photographs
When you go off, I try not to laugh
You’re so, you’re so, you’re so
Petty, petty, petty ain’t the word for you
You got something else that you always do
Petty, petty, petty ain’t the word for you
You got something else that you always do
You’re so, you’re so, you’re so petty
You’re so, you’re so, you’re so petty
You’re so, you’re so, you’re so petty
You’re so, you’re so, you’re so
The game started, play broken-hearted
Opportunist, thirsty for stardom
Heard you dropped my name, stiffing closer to the fame, it’s cool
It just makes me sad you stay saying shit to come up, to come through
Live in your own world, fiction film girl
When your lights go out, truth comes down
Nobody’s playing with you (nobody)
I stay praying for you (you’re sorry)
Stay out my sun, with your shady ass (stay out of my)
У тебя на плече чип
У вас есть проблемы
Это официально
Возьми мое имя изо рта, не жуй
Держись подальше от моей солнышко
Оставляя эти комментарии на моих фотографиях
Когда ты уходишь, я стараюсь не смеяться
Ты такой, ты такой, ты такой
Мелкий, мелкий, мелкий – не то слово для тебя
У тебя есть что-то еще, что ты всегда делаешь
Мелкий, мелкий, мелкий – не то слово для тебя
У тебя есть что-то еще, что ты всегда делаешь
Ты такой, ты такой, ты такой мелкий
Ты такой, ты такой, ты такой мелкий
Ты такой, ты такой, ты такой мелкий
Ты такой, ты такой, ты такой
Игра началась, играй с разбитым сердцем
Оппортунист, жаждущий славы
Слышал, что ты бросил мое имя, приближаясь к славе, это круто
Мне просто грустно, что ты продолжаешь говорить дерьмо, чтобы прийти, чтобы пройти
Живи в своем собственном мире, девушка художественного фильма
Когда ваши огни погаснут, истина опустится
Никто не играет с тобой (никто)
Я молюсь за тебя (извини)
Держись подальше от моего солнца, с твоей теневой задницей (держись подальше от моего)
When you go off, I try not to laugh (hey)
You’re so, you’re so, you’re so
Petty, petty, petty ain’t the word for you (you’re so petty, petty)
You got something else that you always do
Petty, petty, petty ain’t the word for you
You got something else that you always do
You’re so, you’re so, you’re so petty (hey)
You’re so, you’re so, you’re so petty (yeah, yeah)
You’re so, you’re so, you’re so petty (oh)
You’re so, you’re so, you’re so (oh, baby, oh no)
Когда ты уходишь, я стараюсь не смеяться (эй)
Ты такой, ты такой, ты такой
Мелкая, мелкая, мелкая тебе не подходит (ты такая мелкая, мелкая)
У тебя есть что-то еще, что ты всегда делаешь
Мелкий, мелкий, мелкий – не то слово для тебя
У тебя есть что-то еще, что ты всегда делаешь
Ты такой, ты такой, ты такой мелкий (эй)
Ты такой, ты такой, ты такой мелкий (да, да)
Ты такой, ты такой, ты такой мелкий (о)
Ты такой, ты такой, ты такой (о, детка, о нет)