Jessie Reyez – NO ONE’S IN THE ROOM перевод и текст
Текст:
I’d go to chruch every sunday
But teenage love still took my virgin skin
And the night after my first time I cried, ’cause I
Thought Heaven wouldn’t let me in
Перевод:
Я бы ходил в chruch каждое воскресенье
Но подростковая любовь все же забрала мою девственную шкуру
И в ночь после моего первого раза я плакал, потому что я
Мысль Небеса не пустят меня
And lots of teachers smoke weed after school
When you’re young they try to you in the cages but—
Most of them don’t follow their own rules
Spend your whole life being graded
Being told you’re not enough
Being told go find the one and sit and wait for death to come
But I don’t wanna
I need to talk to God, there’s things I just don’t understand
Like who am I when no one’s in the room?
Who am I when no one’s in the room?
Does the voice in my head, that talks me off the ledge, belong to me?
Or does it come from the clouds?
Who am I when no one’s in the room? (Hmm)
Go to school and get a good job
Just to work your life away and pay your debts
And even those who live their dreams out
Cry ’cause all that glitters ain’t what you expect
Sometimes I don’t want to sing no more
Slit my throat and take my music back from evil men
They can put my body in the ocean
So I can die wearin’ a smile and maybe find peace again
Spend my whole life being graded
Being told I’m not enough
Being told go find the one and sit and wait for death to come
But I don’t wanna
И многие учителя курят травку после школы
Когда вы молоды, они пытаются вас в клетках, но …
Большинство из них не следуют своим собственным правилам
Потратьте всю свою жизнь на оценку
Мне сказали, что тебе не достаточно
Говорят, иди, найди того, сядь и жди смерти.
Но я не хочу
Мне нужно поговорить с Богом, есть вещи, которые я просто не понимаю
Например, кто я, когда в комнате никого нет?
Кто я такой, когда в комнате никого нет?
Голос в моей голове, который отрывает меня от выступа, принадлежит мне?
Или это из-за облаков?
Кто я такой, когда в комнате никого нет? (Хм)
Иди в школу и найди хорошую работу
Просто чтобы отработать свою жизнь и оплатить свои долги
И даже те, кто живет своими мечтами
Плачь, потому что все, что блестит, не то, что ты ожидаешь
Иногда я не хочу больше петь
Перережь мне горло и забери мою музыку у злых людей
Они могут поместить мое тело в океан
Так что я могу умереть с улыбкой и, возможно, снова обрести мир
Потрать всю мою жизнь на оценку
Мне сказали, что меня недостаточно
Говорят, иди, найди того, сядь и жди смерти.
Но я не хочу
Like who am I when no one’s in the room?
Who am I when no one’s in the room?
Does the voice in my head, that talks me off the ledge, belong to me?
Or does it come from the clouds?
Who am I when no one’s in the room? (Hmm)
Spend your whole life being graded
Being told you’re not enough
Being told go find the one and sit and wait for death to come
But I don’t wanna
I need to talk to God, there’s things I just don’t understand
Like who am I when no one’s in the room?
Who am I when no one’s in the room?
Does the voice in my head, that talks me off the ledge, belong to me?
Or does it come from the clouds?
Who am I when no one’s in the room?
Who am I when no one’s in the room?
Например, кто я, когда в комнате никого нет?
Кто я такой, когда в комнате никого нет?
Голос в моей голове, который отрывает меня от выступа, принадлежит мне?
Или это из-за облаков?
Кто я такой, когда в комнате никого нет? (Хм)
Потратьте всю свою жизнь на оценку
Мне сказали, что тебе не достаточно
Говорят, иди, найди того, сядь и жди смерти.
Но я не хочу
Мне нужно поговорить с Богом, есть вещи, которые я просто не понимаю
Например, кто я, когда в комнате никого нет?
Кто я такой, когда в комнате никого нет?
Голос в моей голове, который отрывает меня от выступа, принадлежит мне?
Или это из-за облаков?
Кто я такой, когда в комнате никого нет?
Кто я такой, когда в комнате никого нет?