Jethro Tull – …And The Mouse Police Never Sleeps перевод и текст
Текст:
Muscled, black with steel-green eye
swishing through the rye grass
with thoughts of mouse-and-apple pie.
Tail balancing at half-mast.
Перевод:
Мускулистый, черный со стально-зелеными глазами
промчаться сквозь ржаную траву
с мыслями о мышино-яблочном пироге.
Хвостовой баланс на полу-мачте.
…And the mouse police never sleeps —
lying in the cherry tree.
Savage bed foot-warmer of purest feline ancestry.
Look out, little furry folk!
He’s the all-night working cat.
Eats but one in every ten —
leaves the others on the mat.
…And the mouse police never sleeps —
waiting by the cellar door.
Window-box town crier;
birth and death registrar.
With claws that rake a furrow red —
licensed to multilate.
From warm milk on a lazy day
to dawn patrol on hungry hate.
…No, the mouse police never sleeps —
climbing on the ivy.
Windy roof-top weathercock.
Warm-blooded night on a cold tile.
lying in the cherry tree.
Savage bed foot-warmer of purest feline ancestry.
Look out, little furry folk!
He’s the all-night working cat.
Eats but one in every ten —
leaves the others on the mat.
…And the mouse police never sleeps —
waiting by the cellar door.
Window-box town crier;
birth and death registrar.
With claws that rake a furrow red —
licensed to multilate.
From warm milk on a lazy day
to dawn patrol on hungry hate.
…No, the mouse police never sleeps —
climbing on the ivy.
Windy roof-top weathercock.
Warm-blooded night on a cold tile.
… а мышиный полицейский никогда не спит —
лежать в вишневом дереве.
Сапожная кровать-грелка из чистокровного кошачьего происхождения.
Берегись, маленький пушистый народ!
Он работает всю ночь кошкой.
Ест, но каждый десятый —
оставляет остальных на коврике.
… а мышиный полицейский никогда не спит —
в ожидании у подвала.
Окно-окно городской глашатай;
регистратор рождения и смерти.
С когтями, которые сгребают борозду красного цвета —
лицензию на мультилат
Из теплого молока в ленивый день
на рассвете патрулировать на голодную ненависть.
… нет, мышиный полицейский никогда не спит —
восхождение на плющ.
Ветреный флюгер на крыше.
Теплая ночь на холодной плитке.
лежать в вишневом дереве.
Сапожная кровать-грелка из чистокровного кошачьего происхождения.
Берегись, маленький пушистый народ!
Он работает всю ночь кошкой.
Ест, но каждый десятый —
оставляет остальных на коврике.
… а мышиный полицейский никогда не спит —
в ожидании у подвала.
Окно-окно городской глашатай;
регистратор рождения и смерти.
С когтями, которые сгребают борозду красного цвета —
лицензию на мультилат
Из теплого молока в ленивый день
на рассвете патрулировать на голодную ненависть.
… нет, мышиный полицейский никогда не спит —
восхождение на плющ.
Ветреный флюгер на крыше.
Теплая ночь на холодной плитке.