Jethro Tull – AWOL перевод и текст
Текст:
Stormy-eyed on the edge of dawn…
nose pressed against the triple glaze.
Floor to ceiling, wall to wall,
silent traffic streams both ways.
Перевод:
Бурные глаза на краю рассвета …
нос прижимается к тройной глазури.
От пола до потолка, от стены до стены,
тихие потоки трафика в обе стороны.
dream of Sunday barbecues.
Of a sudden, seems I can barely
face my self… no face to lose.
Call the bosses. Call supervisors.
Won’t be in today to work for you.
E-mail that girl who’s working nights.
She can dress down for this wind and rain.
Leave her new Korean compact…
let some cabbie take the strain.
Take a shower. Take big espresso.
Take to the hills, and take a view.
Little black dress stretching over
hard crystal peaks; soft valleys too.
Call the bosses. Call for nurses.
Unfit today to work for you.
No wet excuses. Absent without leave.
I’ll be her dayshift driver… exotic engineer.
Stormy-eyed on the edge of night…
(December, Eastern time… late afternoon.)
Atlantic City tight behind.
Trump Casino calls pontoon.
Gristle-burger, frazzled fries
end this romantic interlude.
Tomorrow morning’s sweet awakening
could hardly prove to be as rude.
мечта о воскресных шашлыках.
Внезапно, кажется, я едва могу
лицом к лицу с собой … нет лица, чтобы потерять.
Позвони боссам. Звоните супервайзерам.
Не буду сегодня работать на тебя.
Пишите той девушке, которая работает по ночам.
Она может одеться для этого ветра и дождя.
Оставь свой новый корейский компакт …
пусть какой-нибудь таксист выдержит нагрузку
Принять душ. Возьми большой эспрессо.
Поднимитесь на холмы и посмотрите.
Маленькое черное платье растягивается
твердые кристаллические пики; мягкие долины тоже.
Позвони боссам. Позвоните медсестрам.
Непригоден сегодня, чтобы работать на тебя.
Никаких мокрых оправданий. Отсутствует без разрешения.
Я буду ее водителем на смену дня … инженером-экзотиком.
Бурные глаза на краю ночи …
(Декабрь, восточное время … ближе к вечеру.)
Атлантик-Сити сильно отстал.
Трамп Казино называет понтон.
Хрустящий бургер, фрикадельки
положить конец этой романтической интерлюдии.
Завтра утром сладкое пробуждение
вряд ли может оказаться таким грубым.
Work some hasty overtime in lieu.
No wet excuses. Absent With-Out leave.
I was her dayshift driver… exotic engineer.
Вместо этого работайте на сверхурочные сверхурочные.
Никаких мокрых оправданий. Отсутствует без выхода.
Я был ее водителем на смену дня … инженером-экзотиком.