Jethro Tull – First Snow On Brooklyn перевод и текст
Текст:
I flew in on the evening plane.
Is it such a good idea that I am here again?
And I could cut my cold breath with a knife.
And taste the winter of another life.
Перевод:
Я прилетел на вечернем самолете.
Это хорошая идея, что я снова здесь?
И я мог бы сократить мое холодное дыхание с ножом.
И вкус зимы другой жизни.
A yellow cab from JFK, the long way round.
I didn’t mind… gave me thinking time before I ran aground
on rocky memories and choking tears.
I believe it only rained round here in thirty years.
Now, it’s the first snow on Brooklyn and my cold feet are drumming.
You don’t see me in the shadows from your cozy window frame.
And last night, who was in your parlour wrapping presents in the late hour
to place upon your pillow as the morning came?
Thin wind stings my face… pull collar up.
I could murder coffee in a grande cup.
No welcome deli; there’s no Starbucks here.
A dime for a quick phone call could cost me dear.
And the first snow on Brooklyn paints a Christmas card upon the pavement.
The cab leaves a disappearing trace and then it’s gone.
And the snow covers my footprints, deep regrets and heavy heartbeats.
When you wake you’ll never see the spot that I was standing on.
Some things are best forgotten… some are better half-remembered.
I just thought that I might be there on your, on your Christmas night.
And the first snow on Brooklyn makes a lonely road to travel —
cold crunch steps that echo as the blizzard bites.
Желтая кабина от JFK, длинный путь.
Я не возражал … дал мне время подумать, прежде чем я сел на мель
о скалистых воспоминаниях и удушьях.
Я полагаю, что только тридцать лет здесь шел дождь.
Сейчас в Бруклине первый снег, и мои холодные ноги барабанят.
Вы не видите меня в тени от вашей уютной оконной рамы.
И прошлой ночью, который был в вашем салоне, упаковывая подарки в поздний час
поставить на подушку, как наступило утро?
Тонкий ветер жжет мое лицо … подтяни воротник.
Я мог убить кофе в большой чашке.
Нет желанного гастронома; здесь нет Старбакса.
Дайм за быстрый телефонный звонок может стоить мне дорого.
И первый снег в Бруклине рисует рождественскую открытку на асфальте.
Кабина оставляет исчезающий след, а затем исчезает.
И снег покрывает мои следы, глубокие сожаления и тяжелые удары сердца.
Когда вы просыпаетесь, вы никогда не увидите место, на котором я стоял.
Некоторые вещи лучше забыть … некоторые лучше наполовину помнят.
Я просто подумал, что я могу быть там на твоей, в твою рождественскую ночь.
И первый снег в Бруклине делает одинокий путь для путешествий –
шаги холодного хруста, которые перекликаются с укусами метели.