Jethro Tull – Said She Was A Dancer перевод и текст
Текст:
She said she was a dancer. If I believed it, it was my busines
She surely knew a thing or two about control.
Next to the bar we hit the samovar. She almost slipped right through my fingers.
It was snowing outside and in her soul.
Перевод:
Она сказала, что она была танцовщицей. Если бы я поверил, это был мой бизнес
Она наверняка знала кое-что о контроле.
Рядом с баром мы попали в самовар. Она почти проскользнула сквозь мои пальцы.
На улице и в ее душе шел снег.
Well, maybe you’re a dancer, and maybe I’m the King of Old Siam.
I thought it through… best to let the illusion roll.
I wouldn’t say I’ve never heard that tale before,
my frozen little senorita,
but if your dream is good, why not share it when the nights are cold?
Hey Moscow, what’s your story? Lady, take your time, don’t hurry.
Maybe a student of the agricultural plan.
Hey Moscow, what’s your name? If you don’t want to say, don’t worry.
It would probably be hard for me to make it scan.
With her phrase book in her silk soft hand
she spoke in riddles while the vodka listened.
I said, «Let me look up love, if I might be so bold.»
She was the nearest thing to Rock and Roll
that side of the velvet curtain
that separates eastern steel from western gold.
Hey Miss Moscow, what’s your story?
You needn’t speak aloud, just whisper.
Am I just the closest thing to an Englishman?
You’ve seen me in your magazines, or maybe on state television.
I’m your Pepsi-Cola, but you won’t take me out the can.
She said she was a dancer — so she did.
She said she was a dancer. If I believed it, it was my business.
It felt like a merry dance that I was being led.
So I stole one kiss. It was a near miss.
She looked at me like I was Jack the Ripper.
She leaned in close. «Goodnight,» was all she said.
Ну, может, ты танцовщица, а может, я Король Старого Сиама.
Я обдумал это … лучше всего, чтобы иллюзия прошла.
Я бы не сказал, что никогда не слышал этой истории,
моя замороженная маленькая сеньорита,
но если ваша мечта хороша, почему бы не поделиться ею, когда ночи холодные?
Привет, Москва, какова твоя история? Леди, не торопись, не торопись.
Может быть, студент сельскохозяйственного плана.
Привет, Москва, как тебя зовут? Если вы не хотите говорить, не волнуйтесь.
Вероятно, мне было бы трудно заставить его сканировать.
С ее разговорником в шелковой мягкой руке
она говорила загадками, а водка слушала.
Я сказал: «Позволь мне взглянуть на любовь, если бы я мог быть таким смелым».
Она была ближайшей вещью к рок-н-роллу
эта сторона бархатного занавеса
это отделяет восточную сталь от западного золота.
Привет, мисс Москва, какова ваша история?
Вам не нужно говорить вслух, просто шепотом.
Я просто самая близкая вещь к англичанину?
Вы видели меня в своих журналах или, возможно, на государственном телевидении.
Я твоя Пепси-Кола, но ты не возьмешь меня с собой.
Она сказала, что была танцовщицей – так она и сделала.
Она сказала, что она была танцовщицей. Если бы я верил в это, это было мое дело.
Это было похоже на веселый танец, которым меня вели.
Поэтому я украла один поцелуй. Это была близкая мисс.
Она посмотрела на меня так, будто я был Джеком-Потрошителем.
Она наклонилась ближе. “ Спокойной ночи ” было все, что она сказала.