Jethro Tull – Sparrow On The Schoolyard Wall перевод и текст
Текст:
You want to be a bookworm? You wanna be aloof?
You wanna sit in judgement, looking down from the roof?
Try a wee sensation: but first you have to want to join in.
You should be, should be raging down the freeway
Перевод:
Вы хотите быть книжным червем? Ты хочешь быть в стороне?
Ты хочешь сидеть на суде, глядя с крыши?
Попробуйте сенсацию: но сначала вы должны присоединиться.
Вы должны быть, должны бушевать по шоссе
Don’t stay forever in your limbo: fly before you fall
little sparrow on the schoolyard wall.
So dress a little dangerous and modify your walk.
There’s nothing wrong with sparrows, but try
to be a sparrowhawk.
Hunting in the evening and floating in the heat in the day.
You might, might acquire some predatory instinct.
Do the wolf pack crawl.
Don’t stay forever in your limbo: fly before you fall
little sparrow on the schoolyard wall.
Well, I don’t want to be your daddy.
Don’t want to be your engineer of sin.
And I don’t want to play the piper here.
I’m only banging on a mandolin
and anyway, you’re just a little sparrow
on the schoolyard wall.
There’s nothing wrong with learning. Nothing wrong
with your books.
So exercise some judgement. Too much broth can spoil the cook.
Feel a little sensation and know when it’s time to join in.
You should be, should be raging down the freeway
with some friends from the mall.
Don’t stay forever in your limbo: fly before you fall
little sparrow on the schoolyard wall.
Не оставайся в подвешенном состоянии вечно: лети, прежде чем упасть
маленький воробей на стене школьного двора.
Так что оденьтесь немного опаснее и измените вашу прогулку.
Там нет ничего плохого с воробьями, но попробуйте
быть перепелятником.
Охота вечером и плавание в жару днем.
Вы можете приобрести хищный инстинкт.
У волчьей стаи ползать.
Не оставайся в подвешенном состоянии вечно: лети, прежде чем упасть
маленький воробей на стене школьного двора.
Ну, я не хочу быть твоим отцом.
Не хочу быть твоим инженером греха.
И я не хочу играть здесь.
Я только трахаюсь на мандолине
и вообще, ты просто маленький воробей
на стене школьного двора.
Там нет ничего плохого в обучении. Ничего плохого
с твоими книгами.
Поэтому проявите некоторое суждение. Слишком много бульона может испортить повара.
Почувствуйте небольшую сенсацию и узнайте, когда пора присоединиться.
Вы должны быть, должны бушевать по шоссе
с некоторыми друзьями из торгового центра.
Не оставайся в подвешенном состоянии вечно: лети, прежде чем упасть
маленький воробей на стене школьного двора.