Jethro Tull – The Rattlesnake Trail перевод и текст
Текст:
Got a hair shirt round my shoulder. Got a cold stew in my spoon.
And I’m falling on my head, lifting feet of lead —
now it’s got me baying at the moon.
Well, there’s a race on for tomorrow. I’m stretching out
Перевод:
У меня на плече рубашка для волос. Получил холодное рагу в моей ложке.
И я падаю на голову, поднимая ноги свинца —
теперь это заставило меня упасть на луну.
Ну, на завтра гонка. Я растягиваюсь
Going to come out from the night, got my second sight —
play rough — you know what I mean.
I’m going for the kill. I’m going tooth and nail
up that dusty hill — on the rattlesnake trail.
Got the law laid down to the left of me. Got the real world to the right.
Heading up through the middle with my cat and my fiddle —
yeah, looking for a fight.
Going to ride hard in bandit country — on the blind side of the bend.
Keep my nose to the wind while the rabbit’s skinned —
bed down at the journey’s end. (Be a rattlesnake.)
I’m going for the kill. I’m going tooth and nail
up that dusty hill — on the rattlesnake trail.
The rattlesnake trail.
I’m going on the rattlesnake trail.
Going to be with wolves in winter — run in angry packs by day.
But when you give a dog a bone, he has to be alone —
growl, keep the other dogs away.
See that thin moon on the mountain. See that cold star in the sky.
Going to bring them down — shake them to the ground —
put that apple in the pie. (Be a rattlesnake.)
I’m going for the kill. I’m going tooth and nail
up that dusty hill — on the rattlesnake trail.
Собираюсь выйти из ночи, получил мой второй взгляд —
играть грубо — вы знаете, что я имею в виду.
Я иду на убийство. Я собираюсь изо всех сил
вверх по этому пыльному холму – по тропе гремучей змеи.
Получил закон, заложенный слева от меня. Получил реальный мир направо.
Направляясь через середину с моей кошкой и моей скрипкой —
да, ищу бой
Собираюсь тяжело кататься в бандитской стране – на слепой стороне поворота.
Держи мой нос от ветра, пока кролик со шкурой —
спать в конце путешествия. (Будь гремучей змеей.)
Я иду на убийство. Я собираюсь изо всех сил
вверх по этому пыльному холму – по тропе гремучей змеи.
След гремучей змеи.
Я иду по следу гремучей змеи.
Собираюсь быть с волками зимой – бегать злыми стаями днем.
Но когда вы даете собаке кость, он должен быть один —
рычи, держи других собак подальше.
Посмотри на эту тонкую луну на горе. Посмотри на эту холодную звезду в небе.
Собираюсь сбить их – встряхнуть их на землю —
положить это яблоко в пирог. (Будь гремучей змеей.)
Я иду на убийство. Я собираюсь изо всех сил
вверх по этому пыльному холму – по тропе гремучей змеи.