Jethro Tull – Undressed To Kill перевод и текст
Текст:
Working on the late shift — first drink of the day.
Pull a chair up to the table, have to look the other way.
What kind of place am I in? And who’s this over here?
Shaking through the silver bubbles climbing through my beer.
Перевод:
Работаю в позднюю смену – первый напиток дня.
Пододвиньте стул к столу, надо смотреть в другую сторону.
В каком я месте? И кто это здесь?
Встряхивая серебряные пузыри, взбирающиеся сквозь мое пиво.
Could you meet the eyes of a working girl
undressed to kill?
Staring through the smoke haze — plaid shirts in the night.
Well, I’m making sure that everything is zipped up tight.
Who’s that jumping on the table? Putting tonic in my gin?
Brushing silken dollars on her cold white skin.
Won’t let it move me, but I can’t sit still.
Could you meet the eyes of a working girl
undressed to kill?
She could have been sweet seventeen. There again, well, so could I.
There was a tear drop sparkle on the inside of her thigh.
Going to fetch myself a cold beer. I’ve got to get a grip.
Find some place to touch down. Find a landing strip.
Won’t let it move me, but I can’t sit still.
Can you meet the eyes of a working girl
all undressed to kill?
Last one out is a cold duck. Padding down the road.
I wait outside, my motor running — got a warm dream to unload.
Can I face her in the sunshine? In he harsh real light of day?
She walks out with recognition in her eyes — I look away.
Won’t let it move me, but I can’t sit still.
Couldn’t meet the eyes of a working girl
undressed to kill.
Не могли бы вы встретиться глазами работающей девушки
раздеться убить?
Глядя сквозь дымку дымки – клетчатые рубашки в ночи.
Ну, я проверяю, что все плотно застегнуто.
Кто это прыгает на столе? Положить тоник в мой джин?
Чистить шелковистые доллары на ее холодной белой коже.
Я не позволю этому двигаться, но я не могу сидеть на месте.
Не могли бы вы встретиться глазами работающей девушки
раздеться убить?
Она могла бы быть сладкой семнадцати. Там снова, ну, я тоже
Внутри ее бедра сверкала капля слезы.
Собираюсь принести себе холодного пива. Я должен получить контроль.
Найдите место для приземления. Найдите посадочную полосу.
Я не позволю этому двигаться, но я не могу сидеть на месте.
Можете ли вы встретиться глазами с работающей девушкой
всех раздеть, чтобы убить?
Последний из них – холодная утка. Прокладка вниз по дороге.
Я жду снаружи, мой мотор работает – мне приснился теплый сон.
Могу ли я встретиться с ней на солнце? В суровом ли он настоящем свете дня?
Она выходит с узнаванием в ее глазах – я отвожу взгляд.
Я не позволю этому двигаться, но я не могу сидеть на месте.
Не мог встретиться глазами с работающей девушкой