Jim White – Combing My Hair In A Brand New Style перевод и текст
Текст:
I found a blue hair comb with a busted tooth gonna comb out my hair in this telephone booth gonna comb out love, gonna
comb out hate gonna get me a new look and I can’t wait. I took a lethal dosage of dope in my youth, bit the hook of Jesus
— Oh! The terrible truth. I swallowed it hard for a damn good while,
but now I’m combing my hair in a brand new style. Combing my hair yeah. Combing my hair yeah. Combing my hair yeah.
Перевод:
В этой телефонной будке я нашла расческу с голубыми волосами и выбитым зубом, чтобы расчесать волосы
Вычеркни меня из-за ненависти, и я не могу ждать. Я принял смертельную дозу допинга в юности, укусил за крючок Иисуса
– Ой! Страшная правда. Я с трудом проглотил это, черт возьми,
но теперь я расчесываю волосы в совершенно новом стиле. Расчесывать мои волосы, да. Расчесывать мои волосы, да. Расчесывать мои волосы, да.
for sale. See the pale pretty girls in the magazines? Smiling at me like they know what I mean. You take your candy dandy,
your cheap girls — ruthless! Soul suckers all gonna end up toothless! Gumming the truth of life’s discount aisle. Me I’m
combing my hair in a brand new style.
CHORUS
He used a blue hair comb with a busted tooth to comb out the tangles of his
messed up youth. Returning in glory to the scene of his trial, he was combing his hair in a brand new style. Yeah the
sorry story of his assorted crimes — his tribulations, his suffering mind all wiped clean and left miles behind. See him
prowling the street? He got the mojo smile. He’s combing his hair in a brand new style.
CHORUS
I don’t want no hoodoos, no
voodoo gurus, no spooked out priesty-beasty, no strippers with pasties, self-professed saviors of my soul, no low-down
top-secret CIA moles, no crackpot psychopathic behavior specialists, no shriners, no shiners, no decisive moment
existentialists, that’s right, no vegetable, no mineral, no institution gonna disrupt the constitution of my ingenious
hairdo solution — see I got my sly pomade, my jelly in a jar! Now don’t you mistake me for no movie star, ’cause I’m just
a humble jumble of God’s crooked smile. Did you check out my hair in the brand new style?
CHORUS
продается. Видишь бледных симпатичных девушек в журналах? Улыбка мне, как будто они понимают, о чем я. Вы берете свой конфетный денди,
ваши дешевые девчонки – безжалостны! Присоски всех останутся беззубыми! Гуммируя правду о проходе дисконта жизни. Я я
расчесываю волосы в совершенно новом стиле.
CHORUS span>
Он использовал голубую расческу для волос с выбитым зубом, чтобы вычесать клубки его
испортил молодость. Вернувшись в славе к месту своего суда, он расчесывал волосы в совершенно новом стиле. Ага
Извините историю его различных преступлений – его невзгоды, его страдающий ум – все вытерто и осталось позади. Увидеть его
бродит по улице? Он получил улыбку моджо. Он расчесывает волосы в совершенно новом стиле.
CHORUS span>
Я не хочу ни худу, ни
гуру-вуду, никакой напуганной жрицы-жрецы, никаких стриптизерш со пирожками, самоутверждающиеся спасители моей души, никаких низменных
сверхсекретные кроты ЦРУ, нет специалистов по психопатическому поведению сумасшедших, нет шрайнеров, нет шайнеров, нет решающего момента
Экзистенциалисты, это верно, ни овощ, ни минерал, ни институт не нарушат конституцию моего гениального
решение прически – видите, я получил свою хитрую помаду, мое желе в банке! Теперь не принимайте меня за отсутствие кинозвезды, потому что я просто
скромная путаница изогнутой улыбки Бога. Вы проверили мои волосы в совершенно новом стиле?
CHORUS span>