Jim White – Ghost–Town Of My Brain перевод и текст
Текст:
I like to go out walking in the ghost-town of my brain.
Kick the rusted scrap-iron of my memories and dreams.
Yeah, here’s a busted compass…look, the needle’s standing still.
Much as some folks hate to lose their way, me, I pray to God that I will.
Перевод:
Мне нравится гулять в городе-призраке моего мозга.
Пни ржавый металлолом из моих воспоминаний и снов.
Да, вот сломанный компас … смотри, игла стоит на месте.
Как некоторые люди ненавидят заблудиться, я, я молю Бога, чтобы я это сделал.
I got a confession; I never ever had no appetite for pain.
So it’s a mystery to me why I like walking in the ghost-town…ghost-town of my brain.
I’m on a coal train headed south, guess we’re bound for Birmingham.
Thick as thieves with a black girl twice as messed-up as I am.
The smile upon her face betrays the sorrow in her heart.
Like the testimony of a fun house mirror that some fool broke apart.
Girl listen here; you’re just a leaf caught in God’s secret hurricane.
And on this cold and dark wild midnight you are dancing in the ghost-town…ghost-town of my brain.
Feel them magnets in the shadows?
Hear the voice of tranger virtue?
Take no comforts with them specters ’cause you know that they can hurt you.
Sweet mother load of secrets, feed my wild and endless hunger.
Seek the misty trail beyond the veil where the world gets torn asunder.
Gimme needles in the haystacks, Lord and riddles in the rain…
’cause I like to go out walking in the ghost-town…ghost-town of my brain.
So it’s a mystery to me why I like walking in the ghost-town…ghost-town of my brain.
I’m on a coal train headed south, guess we’re bound for Birmingham.
Thick as thieves with a black girl twice as messed-up as I am.
The smile upon her face betrays the sorrow in her heart.
Like the testimony of a fun house mirror that some fool broke apart.
Girl listen here; you’re just a leaf caught in God’s secret hurricane.
And on this cold and dark wild midnight you are dancing in the ghost-town…ghost-town of my brain.
Feel them magnets in the shadows?
Hear the voice of tranger virtue?
Take no comforts with them specters ’cause you know that they can hurt you.
Sweet mother load of secrets, feed my wild and endless hunger.
Seek the misty trail beyond the veil where the world gets torn asunder.
Gimme needles in the haystacks, Lord and riddles in the rain…
’cause I like to go out walking in the ghost-town…ghost-town of my brain.
Я получил признание; У меня никогда не было аппетита к боли.
Так что для меня загадка, почему я люблю гулять в городе-призраке … городе-призраке моего мозга.
Я еду на угольном поезде на юг, думаю, мы отправимся в Бирмингем.
Толстый, как воры, с чернокожей девушкой, вдвойне запутанной, как я.
Улыбка на ее лице выдает печаль в ее сердце.
Как свидетельство забавного домашнего зеркала, что какой-то дурак развалился на части.
Девушка слушай здесь; ты просто листок, попавший в Божий тайный ураган.
И в эту холодную и темную дикую полночь вы танцуете в городе-призраке … городе-призраке моего мозга.
Чувствовать их магнитами в тени?
Услышать голос добродетели транже?
Не прикасайтесь к ним, призракам, потому что вы знаете, что они могут причинить вам вред.
Сладкая мама, наполненная тайнами, накорми мой дикий и бесконечный голод.
Ищите туманный след за завесой, где мир разрывается на части.
Дай мне иголки в стогах сена, Господь и загадки под дождем …
потому что мне нравится гулять в городе-призраке … город-призрак моего мозга.
Так что для меня загадка, почему я люблю гулять в городе-призраке … городе-призраке моего мозга.
Я еду на угольном поезде на юг, думаю, мы отправимся в Бирмингем.
Толстый, как воры, с чернокожей девушкой, вдвойне запутанной, как я.
Улыбка на ее лице выдает печаль в ее сердце.
Как свидетельство забавного домашнего зеркала, что какой-то дурак развалился на части.
Девушка слушай здесь; ты просто листок, попавший в Божий тайный ураган.
И в эту холодную и темную дикую полночь вы танцуете в городе-призраке … городе-призраке моего мозга.
Чувствовать их магнитами в тени?
Услышать голос добродетели транже?
Не прикасайтесь к ним, призракам, потому что вы знаете, что они могут причинить вам вред.
Сладкая мама, наполненная тайнами, накорми мой дикий и бесконечный голод.
Ищите туманный след за завесой, где мир разрывается на части.
Дай мне иголки в стогах сена, Господь и загадки под дождем …
потому что мне нравится гулять в городе-призраке … город-призрак моего мозга.