Jim White – The Wound That Never Heals перевод и текст
Текст:
Long about an hour before sunrise
she drags his body down to the edge of the swollen river
wrapped in a red velvet curtain stolen from the movie theater where she works. Quiet as a whisper, under the stanchions of a washed-out bridge she cuts him loose…and watches as the flood waters spin him around once, then carry him away. Then she removes the golden ring upon her finger…and she throws it in. And I wonder; Baby why don’t you cry? Baby why don’t you… Baby why don’t you cry? Three days later in a bar in southern Mississippi she meets a man by the name of Charles Lee. She introduces herself to him as «Lee Charles» «What a coincidence.» he says…and one week later they are married. He wakes up one night six months down the line to find her staring at him in the oddest way. When he says, «Honey, what’s wrong?» she says, «Oh nothing dear…except that tears are a stupid trick of God.»
And by the time they find his body six weeks later… Well hell, she’s a thousand miles away. And I wonder; Baby why don’t you cry? Baby why don’t you… Baby why don’t you cry?
Перевод:
Долго около часа до восхода солнца
она тащит его тело к краю набухшей реки
завернутый в красный бархатный занавес, украденный из кинотеатра, где она работает. Тихо, как шепотом, под опорами вымытого моста она освобождает его … и наблюдает, как потопы его вращают, а затем уносит. Затем она снимает с пальца золотое кольцо … и бросает его. И мне интересно; Детка, почему ты не плачешь? Детка, почему ты не … Детка, почему ты не плачешь? Три дня спустя в баре на юге Миссисипи она встречает человека по имени Чарльз Ли. Она представляется ему как «Ли Чарльз», «Какое совпадение». он говорит … и через неделю они женаты. Он просыпается однажды ночью, шесть месяцев спустя, и видит, что она смотрит на него самым странным образом. Когда он говорит: «Дорогая, что не так?» она говорит: «О, ничего, дорогой … кроме того, что слезы – это глупая уловка Бога».
И к тому времени, когда они найдут его тело шесть недель спустя … Ну, черт, она за тысячу миль отсюда. И мне любопытно; Детка, почему ты не плачешь? Детка, почему ты не … Детка, почему ты не плачешь?
Baby why don’t you cry?
Детка, почему ты не плачешь?