Jimi Hendrix – Izabella перевод и текст
Текст:
Jimi:
«yeah, thank you very much. i’d like to do this song dedicated
To maybe a soldier in the army. singin’ about his old lady that
He dreams about and humpin’ a machine gun instead or it could be
Перевод:
Джими: span>
«Да, большое спасибо. Я хотел бы сделать эту песню посвященной
Может быть, солдат в армии. поют о своей старой леди, которая
Он мечтает о том, чтобы взяться за пулемет, или это может быть
But a little bit too scared. that’s where the problems come from
Sometimes isn’t it? i meen the cat is really insecure a little bit
So the call girls groupies and they call girls this. and they call
Passive people hippies and bla bla, woof, woof, all down the line
That’s because their not in love man that’s what’s happening. that’s
The other half of a man, is woman. and we’d like to play a thing called
Izabella, and don’t you ever forget it.»
Izabella
Girl, i dream about you every night
Every night
Hey, girl you know we got a war
Got a war to fight
So i think about you every day
Oh, and i hope you listen to me right
Hey, Izabella
Girl, i’m fighting this war for the you
Hey little girl i fight this war for the children and the world and you
So i hope you hear me baby, yeah
Cause what i try to tell you is true
Hey
Izabella
I fight this war for the children and you
Hey girl, i said i fight this war for the children and you
Please save your love for me
Then i’ll know the fightin’ is true
Но немного слишком напуган. вот откуда возникают проблемы
Иногда не так ли? я имею в виду, кот действительно немного небезопасен
Итак, фанатки по вызову и они так и называют. и они называют
Пассивные люди хиппи и бла бла, гав, гав, все по очереди
Это потому, что они не влюблены в человека, вот что происходит. это
Другая половина мужчины – женщина. и мы хотели бы сыграть вещь под названием
Изабелла, и никогда не забывай об этом. ”
Izabella
Девушка, я мечтаю о тебе каждую ночь
Каждую ночь
Эй, девочка, ты знаешь, у нас война
Есть война, чтобы бороться
Так что я думаю о тебе каждый день
О, и я надеюсь, что вы правильно меня слушаете
Привет, Изабелла
Девушка, я сражаюсь в этой войне за тебя
Эй, маленькая девочка, я сражаюсь в этой войне за детей и мир и тебя
Так что я надеюсь, что вы слышите меня, детка, да
Потому что то, что я пытаюсь сказать тебе, правда
Привет
Izabella
Я сражаюсь в этой войне за детей, а ты
Эй, девочка, я сказал, что сражаюсь в этой войне за детей, а ты
Пожалуйста, сохрани свою любовь для меня
Тогда я буду знать, что борьба это правда
Hey
Izabella
I’m gonna fight this war against nature, my heart
Jimi:
«thank you very much. and i’d like to go on with another slow thing.
I’d like to get by with a little bit of jam messin’ around with back
At the house. i think we’re going to call «get my heart back together
Again»
Привет
Izabella
Я буду бороться с этой войной против природы, мое сердце
Джими: span>
«Большое спасибо. И я хотел бы продолжить с другой медленной вещью.
Я хотел бы обойтись с небольшим количеством варенья, возни с
Дома. я думаю, что мы собираемся позвонить “вернуть мое сердце вместе
Опять таки”