Jimmy Buffett – Bob Robert’s Society Band перевод и текст
Текст:
Well, You’ve heard about the alligators sleepin’ in the shade
You’ve heard heard about the sugar barons screwin’ up the ‘glades,
It’s a melting pot existence
That is hard to contemplate
Перевод:
Ну, вы слышали об аллигаторах, спящих в тени
Вы слышали, что сахарные бароны нападают на поляны,
Это существование плавильного котла
Это трудно созерцать
But far, far away from the front page news,
Far, far away from the headline blues,
Down a secondary road that severely shows its age
The forties comes to life on a make-shift stage.
It’s the Bob Robert’s Society Band.
Playing every Sunday at the Orange Grove Stand.
They don’t play grunge and they don’t play loud.
It’s the magic of the music that still draws a crowd.
Well, the word goes out
From Melbourne to the Keys.
The faithful get the message
Like it’s written on the breeze.
Young folks, old folks,
‘Bout to cut a rug
Fox Trot, Bunny Hop,
Do the Jitterbug,
To the Bob Robert’s Society Band.
Playing every Sunday at the Orange Grove Stand.
They don’t play grunge and they don’t play loud.
It’s the magic of the music that still draws a crowd.
I saw mini vans from Boca,
Buses from Perrine.
There were people speaking Hindu
In the Bar-B-Que line.
A couple on their honeymoon
Но далеко, далеко от первых полос новостей,
Далеко, далеко от блюза заголовка,
По второстепенной дороге, которая строго показывает его возраст
Сороковые годы оживают на сменной стадии.
Это группа Боба Роберта.
Играя каждое воскресенье на Стенде Оранжевой Рощи.
Они не играют в гранж и не играют громко.
Это магия музыки, которая все еще привлекает толпу.
Ну, слово выходит
Из Мельбурна в ключи.
Верующие получают сообщение
Как будто это написано на ветру.
Молодые люди, старые люди,
«Порезать коврик
Фокс Трот, Банни Хоп,
Сделать джиттербаг,
В группу Боба Роберта.
Играя каждое воскресенье на Стенде Оранжевой Рощи.
Они не играют в гранж и не играют громко.
Это магия музыки, которая все еще привлекает толпу.
Я видел мини-фургоны из Бока,
Автобусы из Перрин.
Там были люди, говорящие на индуистском
В линии Bar-B-Que.
Пара в их медовый месяц
But the boys in the band put ’em right in the mood.
They played…..
A lady dressed in purple started dancing all alone
Then she sauntered oh so gently to the vacant microphone.
She sounded like she’s someone and never missed a beat.
By the time the number ended they were dancin’ in the street.
They’d died and gone to heaven,
That lively little crowd,
Trombones and saxophones
Sent ’em through the clouds.
It could have gone all night
But the party had to stop.
When they blew the circuit breaker
In the souvenir shop.
It’s the Bob Robert’s Society Band
Playing every Sunday at the Orange Grove Stand
They don’t play grunge and they don’t play loud
It’s the magic of the music that still draws a crowd.
It’s the Bob Robert’s Society Band
Playing every Sunday down at the Orange Grove Stand
They don’t play grunge and they don’t play loud
It’s the magic of the music that still draws a crowd.
Но парни из группы настроили их правильно.
Они играли…..
Леди, одетая в пурпур, начала танцевать совсем одна
Затем она осторожно подошла к свободному микрофону.
Она звучала так, как будто она кто-то, и никогда не пропускала ни одного удара.
К тому времени, когда число закончилось, они уже танцевали на улице.
Они умерли и попали на небеса,
Эта живая маленькая толпа,
Тромбоны и саксофоны
Отправил их сквозь облака.
Это могло бы пройти всю ночь
Но вечеринку пришлось остановить.
Когда они взорвали выключатель
В сувенирном магазине.
Это группа Боба Роберта
Играя каждое воскресенье на Стенде Оранжевой Рощи
Они не играют в гранж и не играют громко
Это магия музыки, которая все еще привлекает толпу.
Это группа Боба Роберта
Играя каждое воскресенье на Стенде Оранжевой Рощи
Они не играют в гранж и не играют громко
Это магия музыки, которая все еще привлекает толпу.