Jimmy Buffett – Margaritaville перевод и текст
Текст:
Nibblin’ on sponge cake
Watchin’ the sun bake
All of those tourists covered with oil
Strummin’ my six string on my front porch swing
Перевод:
Нибблин на бисквите
Смотрю, как пекут солнце
Все эти туристы покрыты нефтью
Strummin ‘мои шесть струн на моем крыльце качели
They’re beginnin’ to boil
Wasted away again in Margaritaville
Searchin’ for my lost shaker of salt
Some people claim that there’s a woman to blame
But I know it’s nobody’s fault
Don’t know the reason
Stayed here all season
With nothing to show but this brand new tattoo
But it’s a real beauty
A Mexican cutie, how it got here
I haven’t a clue
Wasted away again in Margaritaville
Searchin’ for my lost shaker of salt
Some people claim that there’s a woman to blame
Now I think, — hell it could be my fault
I blew out my flip flop
Stepped on a pop top
Cut my heel, had to cruise on back home
But there’s booze in the blender
And soon it will render
That frozen concoction that helps me hang on
Wasted away again in Margaritaville
Searchin’ for my lost shaker of salt
Some people claim that there’s a woman to blame
But I know, it’s my own damn fault
Они начинают кипеть
Снова пропал в Маргаритавиле
В поисках моего потерянного солонки
Некоторые люди утверждают, что виновата женщина
Но я знаю, что никто не виноват
Не знаю причину
Останавливались здесь на весь сезон
Нечего показать, кроме этой совершенно новой татуировки
Но это настоящая красота
Мексиканская милашка, как она сюда попала
Я понятия не имею
Снова пропал в Маргаритавиле
В поисках моего потерянного солонки
Некоторые люди утверждают, что виновата женщина
Теперь я думаю, черт возьми, это может быть моя вина
Я взорвал свой шлепок
Наступил на поп-топ
Снял каблук, пришлось круизить на родине
Но в блендере есть выпивка
И скоро это окажет
Эта замороженная смесь, которая помогает мне держаться
Снова пропал в Маргаритавиле
В поисках моего потерянного солонки
Некоторые люди утверждают, что виновата женщина
Но я знаю, это моя собственная чертова вина
And I know it’s my own damn fault
И я знаю, что это моя собственная чертова ошибка