Jimmy Nail – The Last Ship (Part Two) перевод и текст
Текст:
Father O’Brien:
What do you say, Jackie? Are you with us?
Jackie:
Did you ever wake up from a nightmare so deep
Перевод:
Отец О’Брайен: span>
Что ты скажешь, Джеки? Ты с нами?
Джеки: span>
Вы когда-нибудь просыпались от кошмара так глубоко
And you swim to the surface and you’re grasping for breath
But you’re back for a reason, for a bargain with death
Yes, it’s one final contract, it’s one final task
But he’s asking a question no one’s bothered to ask
For what are we men without a ship to complete
Unless we’re snatching some hope from those jaws of defeat
So this is our moment, this is our grail
This is our Everest, our mountain to scale
Why, it’s a battle we’re fighting
We have to prevail
And we’ll take back the shipyard or we’ll
Men:
End up in jail
Company:
When the last ship sails
Jackie:
Oh, the roar of the chains and the cracking of timbers
The noise at the end of the world in your ears
As a mountain of steel makes its way to the sea
And the
Company:
Last ship sails
Jackie:
And whatever you’d promised, whatever you’ve done
And whatever the station in life you’ve become
И вы плаваете на поверхность, и вы хватаете за дыхание
Но ты вернулся по причине, по сделке со смертью
Да, это один окончательный контракт, это одна последняя задача
Но он задает вопрос, который никто не удосужился задать
Для того, что мы люди без корабля, чтобы завершить
Если мы не вырываем надежду из этих челюстей поражения
Так что это наш момент, это наш Грааль
Это наш Эверест, наша гора в масштабе
Это битва, в которой мы сражаемся
Мы должны победить
И мы вернем верфь или
Мужчины: span>
Оказаться в тюрьме
Компания: span>
Когда последний корабль плывет
Джеки: span>
Ох, рев цепей и треск пиломатериалов
Шум на краю света в твоих ушах
Как стальная гора пробирается к морю
И
Компания: span>
Последний корабль плывет
Джеки: span>
И что бы вы ни обещали, что бы вы ни делали
И какой бы станцией в жизни вы ни стали
Jackie & Father O’Brien:
In the name of the Father
In the name of the Son
Jackie, Father O’Brien & Peggy:
And no matter the weave of this life that you’ve spun
On the
Company:
Earth or in Heaven or under the sun
When the last ship sails
Oh, the roar of the chains and the cracking of timbers
The noise at the end of the world in your ears
As a mountain of steel makes its way to the sea
And the last ship sails
When the last ship sails
Джеки и отец О’Брайен: span>
Во имя отца
Во имя сына
Джеки, отец О’Брайен и Пегги: span>
И неважно, какой переплет этой жизни ты сплел
На
Компания: span>
Земля или на небесах или под солнцем
Когда последний корабль плывет
Ох, рев цепей и треск пиломатериалов
Шум на краю света в твоих ушах
Как стальная гора пробирается к морю
И последний корабль плывет
Когда последний корабль плывет