Joan Armatrading – All The King’s Gardens перевод и текст
Текст:
You’re a highfaluting man
Mixing with dinner party freaks
And you’re dating only ladies known as the circle elite
You put me down as part exchange
Перевод:
Ты мужественный человек
Смешиваясь с ужином
И вы встречаетесь только с женщинами, известными как круг элиты
Вы положили меня в качестве части обмена
Waiting at the gates of all the king’s gardens
It does you good to know
You’ve got a pretty face
Your manners quite distinguished
As a gentleman’s ought to be
You hurt this girl you left behind
You put me down as part exchange
Opened my eyes to all the king’s gardens
Feel the pressure rising
Getting higher and higher
Come on home, crazy baby
Light my fire
I’ll make you happy
Make you laugh
Think about the future
And not the past
You’re a highfaluting man
Mixing with dinner party freaks
And you’re dating only ladies known as the circle elite
You put me down as part exchange
And left me there with all my dreams
Waiting at the gates of all the king’s gardens
Well you try to break me up
But I’ll write it down as experience
Once bitten twice shy
Ожидание у ворот всех царских садов
Это полезно знать
У тебя красивое лицо
Ваши манеры довольно утонченные
Как джентльмен должен быть
Вы ранили эту девушку, которую оставили позади
Вы положили меня в качестве части обмена
Открыл глаза на все царские сады
Почувствуй рост давления
Все выше и выше
Давай домой, сумасшедший ребенок
Зажги мой огонь
Я сделаю тебя счастливым
Заставить тебя смеяться
Думай о будущем
А не прошлое
Ты мужественный человек
Смешиваясь с ужином
И вы встречаетесь только с женщинами, известными как круг элиты
Вы положили меня в качестве части обмена
И оставил меня там со всеми своими мечтами
Ожидание у ворот всех царских садов
Ну, вы пытаетесь меня расстроить
Но я запишу это как опыт
Идиома: обжегся на молоке — дует на воду
You broke up but I still will try
I’ll keep on trying until I
Open the gates to all the king’s gardens
Вы расстались, но я все еще буду пытаться
Я буду пытаться, пока я
Откройте ворота во все королевские сады