Joan Baez – Barbara Allen перевод и текст
Текст:
Twas in the merry month of May
When green buds all were swelling,
Sweet William on his death bed lay
For love of Barbara Allen.
Перевод:
Twas в веселом месяце
Когда зеленые почки все опухли,
Сладкий Уильям на своей кровати смерти лежал
Ради любви Барбары Аллен.
He sent his servant to the town
To the place where she was dwelling,
Saying you must come, to my master dear
If your name be Barbara Allen.
So slowly, slowly she got up
And slowly she drew nigh him,
And the only words to him did say
Young man I think you’re dying.
He turned his face unto the wall
And death was in him welling,
Good-bye, good-bye, to my friends all
Be good to Barbara Allen.
When he was dead and laid in grave
She heard the death bells knelling
And every stroke to her did say
Hard hearted Barbara Allen.
Oh mother, oh mother go dig my grave
Make it both long and narrow,
Sweet William died of love for me
And I will die of sorrow.
And father, oh father, go dig my grave
Make it both long and narrow,
Sweet William died on yesterday
And I will die tomorrow.
Barbara Allen was buried in the old churchyard
Sweet William was buried beside her,
Он послал своего слугу в город
К месту, где она жила,
Говоря, ты должен прийти к моему господину дорогой
Если тебя зовут Барбара Аллен.
Так медленно, медленно она встала
И медленно она приблизилась к нему,
И единственные слова ему сказали
Молодой человек, я думаю, ты умираешь.
Он повернулся лицом к стене
И смерть была в нем благополучной,
До свидания, до свидания, всем моим друзьям
Будь добр к Барбаре Аллен.
Когда он был мертв и лежал в могиле
Она услышала звон колоколов смерти
И каждый удар ей говорил
Тяжелая Барбара Аллен.
О, мама, о, мама, иди копай мою могилу
Сделайте его длинным и узким,
Милый Уильям умер от любви ко мне
И я умру от печали.
И отец, о отец, иди копай мою могилу
Сделайте его длинным и узким,
Сладкий Уильям умер вчера
И я умру завтра.
Барбара Аллен была похоронена на старом кладбище
Милый Уильям был похоронен рядом с ней,
Out of Barbara Allen’s a briar.
They grew and grew in the old churchyard
Till they could grow no higher
At the end they formed, a true lover’s knot
And the rose grew round the briar.
Из Барбары Аллен бриар.
Они росли и росли на старом кладбище
Пока они не могли расти не выше
В конце они сформировали узел настоящего любовника
И роза росла вокруг шиповника.