Joan Baez – The Unquiet Grave перевод и текст
Текст:
Cold blows the wind to my true love,
And gently drops the rain.
I’ve never had but one true love,
And in green-wood he lies slain.
Перевод:
Холод дует ветер моей настоящей любви,
И нежно падает дождь.
У меня никогда не было, кроме одной настоящей любви,
А в зеленом лесу он лежит убитым.
I’ll do as much for my true love,
As any young girl may,
I’ll sit and mourn all on his grave,
For twelve months and a day.
And when twelve months and a day was passed,
The ghost did rise and speak,
«Why sittest thou all on my grave
And will no let me sleep?»
«Go fetch me water from the desert,
And blood from out the stone,
Go fetch me milk from a fair maid’s breast
That young man never has known.»
«How oft on yonder grave, sweetheart,
Where we were want to walk,
The fairest flower that e’er I saw
Has withered to a stalk.»
«A stalk has withered and dead, sweetheart,
The flower will never return,
And since I’ve lost my own true love,
What can I do but yearn.»
«When will we meet again, sweetheart,
When will we meet again?»
«When the autumn leaves that fall from the trees
Are green and spring up again.»
Я сделаю столько же для моей настоящей любви,
Как и любая молодая девушка,
Я сижу и оплакиваю всех на его могиле,
Двенадцать месяцев и один день.
И когда прошло двенадцать месяцев и день,
Призрак поднялся и заговорил,
“Зачем ты сидишь на моей могиле?
И не даст ли мне спать?
“Иди принеси мне воды из пустыни,
И кровь из камня,
Иди, принеси мне молоко из груди прекрасной горничной
Этот молодой человек никогда не знал “.
“Как часто на той могиле, дорогая,
Где мы хотели идти,
Самый прекрасный цветок, который я когда-либо видел
Иссохла до стебля “.
“Стебель засох и мертв, дорогая,
Цветок никогда не вернется,
И так как я потерял свою настоящую любовь,
Что я могу сделать, кроме тоски “.
“Когда мы встретимся снова, дорогая,
Когда мы встретимся снова?
«Когда осенние листья падают с деревьев
Зеленые и снова растут. “