Joan Baez – Willie Moore перевод и текст
Текст:
Willie Moore was a king, his age twenty-one,
He courted a damsel fair;
O, her eyes was as bright as the diamonds every night,
And wavy black was her hair.
Перевод:
Вилли Мур был королем, ему двадцать один год,
Он ухаживал за девичьей ярмаркой;
О, ее глаза были такими же яркими, как бриллианты каждую ночь,
И волнистые черные были ее волосы.
He courted her both night and day,
‘Til to marry they did agree;
But when he came to get her parents consent,
They said it could never be.
She threw herself in Willie Moore’s arms,
As of time had done before;
But little did he think when they parted that night,
Sweet Anna he would see no more.
It was about the tenth of May,
The time I remember well;
That very same night, her body disappeared
In a way no tongue could tell.
Sweet Annie was loved both far and near,
Had friends most all around;
And in a little brook before the cottage door,
The body of sweet Anna was found.
She was taken by her weeping friends,
And carried to her parent’s room,
And there she was dressed in a gown of snowy white,
And laid her in a lonely tomb.
Her parents now are left all alone,
One mourns while the other one weeps;
And in a grassy mound before the cottage door,
The body of sweet Anna still sleeps.
(Willie Moore never spoke that anyone heard,
And at length from his friends did part,
Он ухаживал за ней и днем и ночью,
«Пока жениться они согласились;
Но когда он пришел, чтобы получить согласие ее родителей,
Они сказали, что это никогда не может быть.
Она бросилась в руки Вилли Мура,
Как и раньше, раньше;
Но мало он думал, когда они расстались той ночью,
Сладкой Анны он больше не увидит.
Это было около десятого мая,
Время, которое я хорошо помню;
В ту же ночь ее тело исчезло
Таким образом, ни один язык не мог сказать.
Милая Энни была любима как далеко, так и рядом,
Больше всего вокруг было друзей;
И в небольшом ручье перед дверью коттеджа,
Тело милой Анны было найдено.
Ее забрали ее плачущие друзья,
И нес в комнату ее родителей,
И там она была одета в белоснежное платье,
И положил ее в одинокую гробницу.
Ее родители теперь остались одни,
Один оплакивает, а другой плачет;
И в травянистом кургане перед дверью коттеджа,
Тело милой Анны все еще спит.
(Вилли Мур никогда не говорил, что кто-то слышал,
И наконец от его друзей разошлись,
Where he died of a broken heart.)
This song was composed in the flowery West
By a man you may never have seen;
O, I’ll tell you his name, but it is not in full,
Где он умер от разбитого сердца.)
Эта песня была написана на цветочном Западе
Человеком, которого вы никогда не видели;
О, я скажу вам его имя, но оно не полностью,