Joe Bonamassa – Livin’ Easy перевод и текст
Текст:
She won’t drive a Cadillac unless it’s new
She says gold is just a place to put my jewel
I work double shifts for one more pair of shoes
This livin’ easy’s getting hard to do
Перевод:
Она не будет водить Кадиллак, если он не новый
Она говорит, что золото – это просто место для моей драгоценности.
Я работаю в две смены за еще одну пару обуви
Это живое легко становится трудно сделать
My daddy said never spend more than you make
And that advice I’ve always tried to take
’til the day you walked into the room
Now livin’ easy’s getting hard to do
Keep it simple
Man I’m trying
Start out lovin’
End up cryin’
Loan me a dollar
Some common sense
Can’t pay these credit cards on good looks and regrets
Put a million in the bank but you need two
Cause a man’s gotta do what he’s gotta do
I’m going back to bustin’ ass and singing blues
This livin easy’s getting hard to do
Keep it simple
Man I’m tryin’
Start out lovin’
End up cryin’
Loan me a dollar
Some common sense
Can’t pay these credit cards on good looks and regrets
Put a tombstone in the back yard one day
Hand carved under my name it will say
Here lies a man who found out far too soon
This livin’ easy’s gotten way too hard to do
Мой папа сказал, никогда не трать больше, чем ты зарабатываешь
И этот совет я всегда пытался принять
до того дня, когда вы вошли в комнату
Теперь легко и просто
Будь проще
Человек я пытаюсь
Начать любить
В конечном итоге плачет
Одолжи мне доллар
Какой-то здравый смысл
Не могу оплатить эти кредитные карты на внешность и сожаления
Положите миллион в банк, но вам нужно два
Потому что человек должен делать то, что он должен делать
Я возвращаюсь в задницу и пою блюз
Эту жизнь легко сделать
Будь проще
Человек я пытаюсь
Начать любить
В конечном итоге плачет
Одолжи мне доллар
Какой-то здравый смысл
Не могу оплатить эти кредитные карты на внешность и сожаления
Поставьте надгробную плиту на заднем дворе однажды
Ручная резьба под моим именем это скажет
Здесь лежит человек, который узнал слишком рано
Это легко, слишком трудно сделать
‘Til the day that you walked into the room
This livin easy’s getting hard to do
‘До того дня, когда вы вошли в комнату
Эту жизнь легко сделать