Joe Diffie – It’s Always Somethin’ перевод и текст
Текст:
Downtown, stoplight, red car rolls by.
What else can I do, but wonder if it’s you.
Scanning the stations, every song they’re playin’
is like a soundtrack, to the love we had.
Перевод:
Центр города, светофор, мимо проезжает красная машина.
Что еще я могу сделать, но интересно, если это ты.
Сканирование станций, каждую песню, которую они играют
это как саундтрек к любви, которая у нас была.
It’s always somethin’ every day remindin’ me.
Everywhere I go, there’s a memory.
Ready and awaitin’ to catch me off guard,
There’s no way to prepare my heart.
What I wouldn’t give, what I wouldn’t do.
If only I could just stop missin’ you.
I’d let go of our love, like it was never nothing.
But it’s always something.
Lunch time, a new place.
Waitress says her name.
Why does it have to be, Emily.
Corner store, stop in.
Someone ask, «How ya been?»
I say I wouldn’t know.
I really gotta go.
Wish I could forget you, but I don’t know how.
Cause every time I turn around…
It’s always somethin’ every day remindin’ me.
Everywhere I go, there’s a memory.
Ready and awaitin’ to catch me off guard,
There’s no way to prepare my heart.
What I wouldn’t give, what I wouldn’t do.
If only I could just stop missin’ you.
I’d let go of our love, like it was never nothing.
But it’s always something.
Это всегда что-то, что каждый день напоминает мне.
Куда бы я ни пошел, там память.
Готов и жду, чтобы застать меня врасплох,
Нет способа подготовить мое сердце.
Что бы я не дал, чего бы я не сделал.
Если бы я только мог перестать скучать по тебе.
Я бы отпустил нашу любовь, как будто это никогда не было ничто.
Но это всегда что-то.
Время обеда, новое место.
Официантка говорит, как ее зовут.
Почему это должно быть, Эмили.
Угловой магазин, остановитесь в.
Кто-то спрашивает: “Как ты?”
Я говорю, что не знаю.
Я действительно должен идти.
Хотел бы я тебя забыть, но я не знаю как.
Потому что каждый раз, когда я оборачиваюсь …
Это всегда что-то, что каждый день напоминает мне.
Куда бы я ни пошел, там память.
Готов и жду, чтобы застать меня врасплох,
Нет способа подготовить мое сердце.
Что бы я не дал, чего бы я не сделал.
Если бы я только мог перестать скучать по тебе.
Я бы отпустил нашу любовь, как будто это никогда не было ничто.
Но это всегда что-то.